Читаем The Shadow Wife полностью

She and Alan shared a practice in their office on Sutter Street, where Carlynn specialized in children, while Alan saw adults. There was crossover, of course. A great deal of it, actually, because Alan often called her in to “meet” one of his patients, in the hope that such a meeting would lead him to a better course of treatment through Carlynn’s intuitive sense of the patient. It was gratifying work, something she seemed born to do. Still, she was not completely happy. All day, every day, she treated the children of other people, when what she longed for was a child of her own.

A year ago, Alan had learned he was sterile. They would never be able to have children unless they adopted, and neither of them was ready or willing to take that step. Carlynn had wondered briefly if she might be able to use her healing skills to make Alan fertile again, but she didn’t want to subject him to being a guinea pig, and he did not offer.

The news that they would remain childless had thrown Carlynn into a mild depression, which she’d attempted to mask so that Alan would feel no worse than he already did. What kept her going, what still brought her joy, was her continued fascination with the nature of her gift. She spent her days pouring her energy into her patients, but at night she was exhausted and often went to bed early, and she knew that Alan worried about her.

“Mrs. Rozak?” Carlynn spoke softly to the woman in the little boy’s room.

“Yes.” The woman stood up to greet her.

“I’m Dr. Shire,” Carlynn said. “Dr. Zieman asked me to see your son.”

“I didn’t expect a woman,” Mrs. Rozak said, obviously disappointed.

“No, I’m often a surprise.” Carlynn smiled.

“Isn’t there another Dr. Shire? A man?”

“That’s my husband,” Carlynn said. “But he treats adults. I’m the pediatrician in the family.”

“Well…” The woman looked at her son, whose eyes were open, but who had not moved or made a sound since Carlynn had walked into the room. “Dr. Zieman said that if anyone could help him, you could.” She spoke in a near whisper, as though not wanting her child to hear her. Her small gray eyes were wet, her face red from days of crying, and Carlynn moved closer to touch her hand.

“Let me see him,” she said.

The woman nodded, stepping back to allow Carlynn to move past her.

Carlynn sat on the edge of the boy’s bed. His name was Brian, she remembered, and he was awake but silent, his glassy-eyed gaze following her movements. She could almost see the fever burning inside him. Touching his forehead, her hand recoiled from the heat.

“Nothing’s brought the fever down,” his mother said from the other side of the bed.

“Hello, sweetheart,” Carlynn said softly to the boy. “Can you hear me?”

The boy gave a barely perceptible nod.

“He can hear,” the mother said.

“It hurts even to nod?” Carlynn asked him, and he nodded again.

She thought of asking the mother to leave, but decided against it, as long as she could get her to be quiet. Ordinarily, she preferred not to have family members present, since her style of work tended to alarm them because of her lack of action. They wondered why she had been called in to see their sick children, when she appeared to do absolutely nothing to help them. This particular woman was very anxious, though, and if Carlynn could keep her in the room while she worked, it would probably help both mother and son.

“Back here?” She touched the back of Brian’s neck. “Is this where it hurts?”

The boy whispered a word and she leaned closer to hear it. “Everywhere,” he said, and she studied him in sympathy.

Standing up, she smiled briefly at his mother, then lifted Brian’s chart from the end of the bed, leafing through the pages. They’d ruled out rheumatic fever and meningitis and all the other probable causes for his symptoms, as well as those that might not be so obvious. He had an infection somewhere in his body—his blood work showed that much—but the cause had not been determined. Frankly, she didn’t care what was causing his symptoms as long as the logical culprits had been ruled out. It only helped her to know the cause if it was something that could be removed or repaired. Fever caused by a ruptured appendix had one obvious solution, for example, but when a child presented this way, with intense, hard-to-control fever and pain everywhere, and the usual suspects had been ruled out, learning the cause was no longer on Carlynn’s agenda.

“No one can figure out what’s wrong with him,” Mrs. Rozak said.

Glancing through his chart again, she assured herself that every treatment her physician’s mind could imagine had already been attempted. The treatment she would now give the boy would have little to do with her mind and everything to do with her heart. Sitting down once more on the edge of Brian’s bed, she looked up at his mother.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература