Читаем The Sheltering Sky полностью

She could no longer think, nor were there any more images in her head. She was aware only of the softness of the woolen bathrobe next to her skin, and then of the nearness and warmth of a being that did not frighten her. The rain beat against the window panes.

XI

The roof of the hotel in the early morning, before the sun had come from behind the nearby mountainside, was a pleasant place for breakfast. The tables were set out along the edge of the terrace, overlooking the valley. In the gardens below, the fig trees and high stalks of papyrus moved slightly in the fresh morning wind. Farther down were the larger trees where the storks had made their huge nests, and at the bottom of the slope was the river, running with thick red water. Port sat drinking his coffee, enjoying the rain-washed smell of the mountain air. just below, the storks were teaching their young to fly; the ratchet-like croaking of the older birds was mingled with shrill cries from the fluttering young ones.

As he watched, Mrs. Lyle came through the doorway from downstairs. It seemed to him that she looked unusually distraught. He invited her to sit with him, and she ordered her tea from an old Arab waiter in a shoddy rose-colored uniform.

“Gracious! Aren’t we ever picturesque!” she said.

Port called her attention to the birds; they watched them until her tea was brought.

“Tell me, has your wife arrived safely?”

“Yes, but I haven’t seen her. She’s still asleep.”

“I should think so, after that damnable trip.”

“And your son. Still in bed?”

“Good heavens, no! He’s gone off somewhere, to see some cald or other. That boy has letters of introduction to Arabs in every town of North Africa, I expect.” She became pensive. After a moment she said, looking at him sharply: “I do hope you don’t go near them.”

“Arabs, you mean? I don’t know any personally. But it’s rather hard not to go near them, since they’re all over the place.”

“Oh, I’m talking about social contact with them. Eric’s an absolute fool. He wouldn’t be ill today if it hadn’t been for those filthy people.”

“Ill? He looks well enough to me. What’s wrong with him?”

“He’s very ill.” Her voice sounded distant; she looked down toward the river. Then she poured herself some more tea, and offered Port a biscuit from a tin she had brought upstairs with her. Her voice more definite, she continued. “They’re all contaminated, you know, of course. Well, that’s it. And I’ve been having the most beastly time trying to make him get proper treatment. He’s a young idiot.”

“I don’t think I quite understand,” said Port.

“An infection, an infection,” she said impatiently. “Some filthy swine of an Arab woman,” she added, with astonishing violence.

“Ah,” said Port, noncommittal.

Now she sounded less sure of herself. “I’ve been told that such infections can even be transmitted among men directly. Do you believe that, Mr. Moresby?”

“I really don’t know,” he answered, looking at her in some surprise. “There’s so much uninformed talk about such things. I should think a doctor would know best.”

She passed him another biscuit. “I don’t blame you for not wanting to discuss it. You must forgive me.”

“Oh, I have no objection at all,” he protested. “But I’m not a doctor. You understand.”

She seemed not to have heard him. “It’s disgusting. You’re quite right.”

Half of the sun was peering from behind the rim of the mountain; in another minute it would be hot. “Here’s the sun,” said Port. Mrs. Lyle gathered her things together.

“Shall you be staying long in Boussif?” she asked.

“We have no plans at all. And you?”

“Oh, Eric has some mad itinerary worked out. I believe we go on to Ain Krorfa tomorrow morning, unless he decides to leave this noon and spend the night in Sfissifa. There’s supposed to be a fairly decent little hotel there. Nothing so grand as this, of course.”

Port looked around at the battered tables and chairs, and smiled. “I don’t think I’d want anything much less grand than this.”

“Oh, but my dear Mr. Moresby! This is positively luxurious. This is the best hotel you’ll find between here and the Congo. There’s nothing after this with running water you know. Well, we shall see you before we go, in any case. I’m being baked by this horrible sun. Please say good morning to your wife for me.” She rose and went downstairs.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза