Читаем The Star Fox полностью

Irribarne gave him a close look. The New European was medium tall, which put him well below Heim, spare of build, dark-haired, long-headed, and clean-featured. He still wore the garments in which he had been captured, green tunic and trousers, soft boots, beret tucked in scaly leather belt, the .uniform of a planetary constabulary turned maquisard. Lieutenant’s bars gleamed on his shoulders.

“Pourquoi cette tristesse-soudaine?” he asked.

“Eh?” Heim blinked. Between the racket in here, the rustiness of his French, and the fact that New Europe was well on the way to evolving its own dialect, he didn’t understand.

“You show at once the trouble,” Irribarne said. Enough English speakers visited his planet, in the lost days, that town dwellers usually had some command of their language.

“Oh … nothing. A memory. I spent several grand leaves on New Europe, when I was a Navy man. But that was—Judas, last time was twenty-one years ago.”

“And so you think of aliens that slither through streets made empty of men. How they move softly, like hunting panthers!” Irribarne scowled into his glass, lifted it, and drained it in a convulsive gesture. “Or perhaps you remember a girl, and wonder if she is dead or else hiding in the forests. Hein?”

“Let’s get refills,” said Heim brusquely.

Irribarne laid a hand on his arm. “Un moment, s’il vous plait. The population of the whole planet is only five hundred thousand. The city people, that you would meet, they are much less. Perhaps I know.”

“Madelon Dubois?”

“From Bonne Chance in origin? Her father a doctor? But yes! She married my own brother Pierre. They live, what last I heard.”

Darkness passed before Heim’s eyes. He leaned against the bulkhead, snapped after air, struggled back to self-control but could not slow his heart. “Gud she lov,” he breathed. It was as close to a prayer as he had come since childhood.

Irribarne considered him through shrewd, squinted brown eyes. “Ah, this matters to you. Come, shall we not speak alone?”

“All right. Thanks.” Heim led the way. Irribarne was hard put to keep up. Behind them, arms around each other’s shoulders, the men were roaring forth:

“Chevaliers de la table ronde, Goutons voir si le vin est ban—”

while Vadász’s chords belled through all.

Heim’s cabin seemed the more quiet after he shut the door. Irribarne sat down and glanced curiously about the neat, compact room, Shakespeare, Bjørnson, and Kipling in book editions with worn bindings, micro reels of less literary stature, a model of a warship, pictures of a woman and a girl. “Votre famille?” he asked.

“Yes. My wife’s dead, though. Daughter’s with her grandfather on Earth.” Heim offered one of his few remaining cigars and began to stuff a pipe for himself. His fingers were not absolutely steady and he did not look at the other man. “How is your own family?”

“Well, thank you. Of course, that was a pair of weeks ago, when my force was captured.” Irribarne got his cigar going and leaned back with a luxurious sigh. Heim stayed on his feet.

“How’d that happen, anyway? We’ve had no real chance to talk.”

“Bad luck, I hope. It is a uranium mine on the Cote Notre Dame. Not much uranium on Europe Neuve, you know, she is less dense than Earth. So to blow it up would be a good frappement—strike at Alerion. We took a sport submarine we found in Port Augustin, where the mountains come down to the Golfe des Dragons, and started. We knew the one thing those damned dryworlders do not have is submarine-detection equipment. But the mine was better guarded than we expected. When we surfaced to go ashore at night, a shell hit. Chemical explosive only, or I would not sit here. Their troopers waited and got, you say, the drop. There was talk about shooting us for an example, or what is worse to squeeze information from us. But the new high commander heard and forbid, I think he has come to have charge of hunting you, my friend, so this also we must thank you for. We were going to Alerion. They spoke about prisoner exchange.”

“I see.”

“But you make stalls. It is news of Madelon you wish, no?”

“Hell, I hate to get personal—Okay. We were in love, when I had a long sick leave on New Europe. Very innocent affair, I assure you. So damned innocent, in fact, that I shied away a bit and—Anyhow, next time I came back she’d moved.”

“Indeed so. To Chateau St. Jacques. I thought always Pierre got her … on the rebound? Now and then she has laughed about the big Norvegien when she was a girl. Such laughter, half happy, half sad, one always makes of young memories.” Irribarne’s gaze grew stiff. “Pierre is a good husband. They have four children.”

Heim flushed. “Don’t misunderstand me,” he said around his pipe. “I couldn’t have married better than I did either. It was just—she was in trouble, and I hoped I could help. Old friendship, nothing else.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Пентаграмма войны
Пентаграмма войны

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной

Космическая фантастика