Читаем The Star of Kazan полностью

‘Those nags will never do it. The train to Kasselberg would be faster, and then a cab along the river.’

But even as they argued, pulling on their clothes in all sorts of strange ways, they knew they would never get to the quay in time.

‘The police?’ suggested Gertrude.

The police had the fastest horses, but persuading them to act instantly would be almost impossible.

It was then that they heard it: the strident pooping of Herr Egghart’s motor horn. Then came the cloud of dust, the roar of the engine as he drove into the square, and the squeal of brakes as the great yellow machine drew up in front of his house.

Herr Egghart got out and stretched. He was in his goggles and leather gauntlets, his cap and floor-length duster coat. His wife in her motoring veil followed, then Loremarie.

Up to this moment every single person in the square only had to hear the pooping of the Eggharts’ motor and they went back into their houses and shut the windows and the door. Nobody had ever been known to run towards him and his machine. Now, without looking at each other, the child did just that – and threw themselves on Herr Egghart just as he was following his wife and child into the house.

‘Please, please, you must help us,’ Pauline cried. ‘It’s desperately important.’

‘We have to rescue Annika; it’s a matter of life and death,’ said Zed. ‘You have to drive us to the Riverside Quay.’

Herr Egghart looked at them as though they were insane.

‘Drive you to the Riverside Quay – after the journey I’ve had? You must be out of your mind. Now please get out of my way.’

Professor Julius had caught up with the children. ‘It really is important, Herr Egghart. We have reason to believe that Annika is—’

‘I’m afraid I’m not interested,’ said Herr Egghart.

He was almost inside his house.

It was Stefan who found the magic words.

‘It’s about your great-aunt’s trunk, sir. We think we know who stole it and—’

Herr Egghart turned. ‘The trunk? Well, why didn’t you say so?’

‘Faster – oh, faster,’ begged Pauline. She was in the back with Stefan and Zed. Professor Julius sat beside the driver.

But Herr Egghart was already driving very fast. He roared down the Karntner Strasse, rounded the Praterstern, sent a donkey cart into the kerb. His horn blew incessantly, clouds of dust rose in the children’s faces.

There was a line of carts waiting to cross the bridge over the canal but Egghart’s horn sent them to the side and he drove on.

An old lady leaped to safety in the Schwartzer Strasse. A stallholder stared open-mouthed.

The dial shot up to thirty-two kilometres per hour, then to forty: a record even for a custom-built Piccard-Pictet.

They were driving beside the Danube now, but there were several kilometres still to go. Past warehouses, past a boatyard . . . past a municipal park – and then they were at the Riverside.

‘Oh no. No!’

They were too late; the gangway had been pulled up; steam poured from the Empress’s funnel. On the boat and on the shore there was a flurry of waving handkerchiefs.

Herr Egghart stopped with a squeal of brakes. The children rushed out of the car. They could see Annika in her red kerchief standing by the rail, but she hadn’t seen them.

On the bandstand the conductor raised his baton to play the steamer out – and Zed ran to him like a streak of lightning and pulled at his arm.

The last of the ropes had been thrown on to the quay. The Empress was free.

Pauline rushed to the water’s edge and cupped her hands and shouted the words which would save Annika.

Annika saw her now – but she could not hear her.

Pauline shouted again – and then Stefan came. His voice was stronger and he too shouted the same words, but he too could not make his voice carry across the water.

Herr Egghart got out of the car and made his way to the edge of the quay. He pushed Pauline and Stefan aside and removed his gauntlets. Then he too cupped his hands and shouted the all-important words as they had done.

But this was Egghart, whose voice as he yelled at his wife and child could make the pigeons fly up from the rooftops. The man whose shout could make horses kneel.

And Annika heard them.

She heard the words. And as she did so, a great weight fell from her and she understood everything that had happened.

She shrugged off her cloak and let it fall on to the deck. Then, without a moment of hesitation, she climbed on to the rails, steadied herself – and jumped.





C

HAPTER

F

ORTY

-

TWO

F

OUND

D

AY

Annika woke in her attic and stretched and opened the shutters

In the square everything was as it should be. The pigeons flew up from General Brenner’s head, the cathedral bells rang for morning mass . . . Stefan came out of the Bodeks’ house with a pail to fetch the milk, and waved to her.

But after all everything was not quite the same as before, because they had decided that from now on they would have to be nice to Herr Egghart.

‘We might not even mind if he becomes a statue,’ Pauline said.

‘A s long as the statue was somewhere else,’ said Stefan.

Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик