Читаем The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde / Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Книга для чтения на английском языке полностью

This was brought to the lawyer the next morning, before he was out of bed; and he had no sooner seen it, and been told the circumstances, than he shot out a solemn lip[43]. ‘I shall say nothing till I have seen the body,’ said he; ‘this may be very serious. Have the kindness to wait while I dress.’ And with the same grave countenance he hurried through his breakfast and drove to the police station, whither the body had been carried. As soon as he came into the cell, he nodded.

‘Yes,’ said he, ‘I recognise him. I am sorry to say that this is Sir Danvers Carew.’

‘Good God, sir,’ exclaimed the officer, ‘is it possible?’ And the next moment his eye lighted up with professional ambition. ‘This will make a deal of noise,’ he said. ‘And perhaps you can help us to the man.’ And he briefly narrated what the maid had seen, and showed the broken stick.

Mr. Utterson had already quailed at the name of Hyde; but when the stick was laid before him, he could doubt no longer; broken and battered as it was, he recognised it for one that he had himself presented many years before to Henry Jekyll.

‘Is this Mr. Hyde a person of small stature?’ he inquired.

‘Particularly small and particularly wicked-looking, is what the maid calls him,’ said the officer.

Mr. Utterson reflected; and then, raising his head, ‘If you will come with me in my cab,’ he said, ‘I think I can take you to his house.’

It was by this time about nine in the morning, and the first fog of the season. A great chocolate-coloured pall lowered over heaven, but the wind was continually charging and routing these embattled vapours; so that as the cab crawled from street to street, Mr. Utterson beheld a marvellous number of degrees and hues of twilight; for here it would be dark like the back-end of evening; and there would be a glow of a rich, lurid brown, like the light of some strange conflagration; and here, for a moment, the fog would be quite broken up, and a haggard shaft of daylight would glance in between the swirling wreaths. The dismal quarter of Soho seen under these changing glimpses, with its muddy ways, and slatternly passengers, and its lamps, which had never been extinguished or had been kindled afresh to combat this mournful re-invasion of darkness, seemed, in the lawyer’s eyes, like a district of some city in a nightmare. The thoughts of his mind, besides, were of the gloomiest dye; and when he glanced at the companion of his drive, he was conscious of some touch of that terror of the law and the law’s officers, which may at times assail the most honest[44].

As the cab drew up before the address indicated, the fog lifted a little and showed him a dingy street, a gin palace, a low French eating-house, a shop for the retail of penny numbers and twopenny salads, many ragged children huddled in the doorways, and many women of different nationalities passing out, key in hand, to have a morning glass; and the next moment the fog settled down again upon that part, as brown as umber, and cut him off from his blackguardly surroundings. This was the home of Henry Jekyll’s favourite; of a man who was heir to a quarter of a million sterling.

An ivory-faced and silvery-haired old woman opened the door. She had an evil face, smoothed by hypocrisy[45]; but her manners were excellent. Yes, she said, this was Mr. Hyde’s, but he was not at home; he had been in that night very late[46], but had gone away again in less than an hour; there was nothing strange in that; his habits were very irregular, and he was often absent; for instance, it was nearly two months since she had seen him till yesterday.

‘Very well, then, we wish to see his rooms,’ said the lawyer; and when the woman began to declare it was impossible, ‘I had better tell you who this person is,’ he added. ‘This is Inspector Newcomen of Scotland Yard.’

A flash of odious joy appeared upon the woman’s face. ‘Ah!’ said she, ‘he is in trouble! What has he done?’

Mr. Utterson and the inspector exchanged glances. ‘He don’t seem a very popular character,’ observed the latter. ‘And now, my good woman, just let me and this gentleman have a look about us.’

Перейти на страницу:

Все книги серии The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde - ru (версии)

Похожие книги

Князь Курбский
Князь Курбский

Борис Михайлович Федоров (1794–1875) – плодовитый беллетрист, журналист, поэт и драматург, автор многочисленных книг для детей. Служил секретарем в министерстве духовных дел и народного просвещения; затем был театральным цензором, позже помощником заведующего картинами и драгоценными вещами в Императорском Эрмитаже. В 1833 г. избран в действительные члены Императорской академии.Роман «Князь Курбский», публикуемый в этом томе, представляет еще один взгляд на крайне противоречивую фигуру известного политического деятеля и писателя. Мнения об Андрее Михайловиче Курбском, как политическом деятеле и человеке, не только различны, но и диаметрально противоположны. Одни видят в нем узкого консерватора, человека крайне ограниченного, мнительного, сторонника боярской крамолы и противника единодержавия. Измену его объясняют расчетом на житейские выгоды, а его поведение в Литве считают проявлением разнузданного самовластия и грубейшего эгоизма; заподазривается даже искренность и целесообразность его трудов на поддержание православия. По убеждению других, Курбский – личность умная и образованная, честный и искренний человек, всегда стоявший на стороне добра и правды. Его называют первым русским диссидентом.

Борис Михайлович Федоров

Классическая проза ХIX века