Читаем The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde / Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Книга для чтения на английском языке полностью

‘It was impossible to do the one without the other,’ returned Enfield. ‘And by the way, what an ass you must have thought me, not to know that this was a back way to Dr. Jekyll’s! It was partly your own fault that I found it out, even when I did.’

‘So you found it out, did you?’ said Utterson. ‘But if that be so, we may step into the court and take a look at the windows. To tell you the truth, I am uneasy about poor Jekyll; and even outside, I feel as if the presence of a friend might do him good.’

The court was very cool and a little damp, and full of premature twilight, although the sky, high up overhead, was still bright with sunset. The middle one of the three windows was half-way open; and sitting close beside it, taking the air with an infinite sadness of mien, like some disconsolate prisoner, Utterson saw Dr. Jekyll.

‘What! Jekyll!’ he cried. ‘I trust you are better.’

‘I am very low[67], Utterson,’ replied the doctor, drearily, ‘very low. It will not last long, thank God.’

‘You stay too much indoors,’ said the lawyer. ‘You should be out, whipping up the circulation like Mr. Enfield and me. (This is my cousin – Mr. Enfield – Dr. Jekyll.) Come, now; get your hat and take a quick turn with us[68].’

‘You are very good,’ sighed the other. ‘I should like to very much; but no, no, no, it is quite impossible; I dare not. But indeed, Utterson, I am very glad to see you; this is really a great pleasure; I would ask you and Mr. Enfield up, but the place is really not fit.’

‘Why then,’ said the lawyer, good-naturedly, ‘the best thing we can do is to stay down here and speak with you from where we are.’

‘That is just what I was about to venture to propose,’ returned the doctor with a smile. But the words were hardly uttered, before the smile was struck out of his face and succeeded by an expression of such abject terror and despair, as froze the very blood of the two gentlemen below. They saw it but for a glimpse, for the window was instantly thrust down[69]; but that glimpse had been sufficient, and they turned and left the court without a word. In silence, too, they traversed the by-street; and it was not until they had come into a neighbouring thoroughfare, where even upon a Sunday there were still some stirrings of life, that Mr. Utterson at last turned and looked at his companion. They were both pale; and there was an answering horror in their eyes.

‘God forgive us, God forgive us,’ said Mr. Utterson.

But Mr. Enfield only nodded his head very seriously and walked on once more in silence.

The Last Night

Mr. Utterson was sitting by his fireside one evening after dinner, when he was surprised to receive a visit from Poole.

‘Bless me, Poole, what brings you here?’ he cried; and then taking a second look at him, ‘What ails you?[70]’ he added; ‘is the doctor ill?’

‘Mr. Utterson,’ said the man, ‘there is something wrong.’

‘Take a seat, and here is a glass of wine for you,’ said the lawyer. ‘Now, take your time[71], and tell me plainly what you want.’

‘You know the doctor’s ways, sir,’ replied Poole, ‘and how he shuts himself up. Well, he’s shut up again in the cabinet; and I don’t like it, sir, I wish I may die if I like it. Mr. Utterson, sir, I’m afraid.’

‘Now, my good man,’ said the lawyer, ‘be explicit. What are you afraid of?’

‘I’ve been afraid for about a week,’ returned Poole, doggedly disregarding the question, ‘and I can bear it no more[72].’

The man’s appearance amply bore out his words; his manner was altered for the worse; and except for the moment when he had first announced his terror, he had not once looked the lawyer in the face. Even now, he sat with the glass of wine untasted on his knee, and his eyes directed to a corner of the floor. ‘I can bear it no more,’ he repeated.

‘Come,’ said the lawyer, ‘I see you have some good reason, Poole; I see there is something seriously amiss. Try to tell me what it is.’

‘I think there’s been foul play[73],’ said Poole, hoarsely.

‘Foul play!’ cried the lawyer, a good deal frightened and rather inclined to be irritated in consequence. ‘What foul play? What does the man mean?’

‘I daren’t say, sir,’ was the answer; ‘but will you come along with me and see for yourself?’

Mr. Utterson’s only answer was to rise and get his hat and great-coat; but he observed with wonder the greatness of the relief that appeared upon the butler’s face, and perhaps with no less, that the wine was still untasted when he set it down to follow.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde - ru (версии)

Похожие книги

Князь Курбский
Князь Курбский

Борис Михайлович Федоров (1794–1875) – плодовитый беллетрист, журналист, поэт и драматург, автор многочисленных книг для детей. Служил секретарем в министерстве духовных дел и народного просвещения; затем был театральным цензором, позже помощником заведующего картинами и драгоценными вещами в Императорском Эрмитаже. В 1833 г. избран в действительные члены Императорской академии.Роман «Князь Курбский», публикуемый в этом томе, представляет еще один взгляд на крайне противоречивую фигуру известного политического деятеля и писателя. Мнения об Андрее Михайловиче Курбском, как политическом деятеле и человеке, не только различны, но и диаметрально противоположны. Одни видят в нем узкого консерватора, человека крайне ограниченного, мнительного, сторонника боярской крамолы и противника единодержавия. Измену его объясняют расчетом на житейские выгоды, а его поведение в Литве считают проявлением разнузданного самовластия и грубейшего эгоизма; заподазривается даже искренность и целесообразность его трудов на поддержание православия. По убеждению других, Курбский – личность умная и образованная, честный и искренний человек, всегда стоявший на стороне добра и правды. Его называют первым русским диссидентом.

Борис Михайлович Федоров

Классическая проза ХIX века