Читаем The Stupidest Angel: A Heartwarming Tale of Christmas Terror полностью

"Yeah, well, you should have been around when he used to talk."

"Out! Tucker! I need you out of my life. I have too much to deal with — you are too much to deal with."

"But the sex, it was great, it was —»

"I understand if you want to go to the authorities — I may even go myself — but this just isn't right."

Tucker Case hung his head. Roberto the fruit bat hung his head. Tucker Case looked at the fruit bat, who, in turn, looked at Lena, as if to say, Well, I hope you 're happy, you broke his heart.

"I'll get my stuff," Tuck said.

Lena was crying, and she didn't want to be crying, but she was. She watched Tuck pick up his things around the house and stuff them into a flight bag, wondering how he had spread so much crap around her house in only two days. Men, they were always marking territory.

He paused at the door and looked back. "I'm not going to go to the authorities. I'm just going to go."

Lena rubbed her forehead as if she had a headache but mainly to cover her tears. "Okay, then."

"I'm going, then…"

"Good-bye, Tucker."

"You won't have anyone to sex up under the Christmas tree…"

Lena looked up. "Jeez, Tuck."

"Okay. I'm going now." And he did.

Lena Marquez went into her bedroom to call her friend Molly. Maybe crying over the phone to a girlfriend would bring a sense of normalcy back into her life.

* * *

Sour Nerds? Cinnamon Geeks? Or Gummy Boogers? Sam Applebaum's mom was picking out a «nice» reasonably priced Cabernet, and Sam was allowed one item of candy from the rack at Brine's Bait, Tackle, and Fine Wines. Of course the Boogers would last the longest, but they were all mundane green-apple finish, while the Nerds proffered a fruity variety and an impudent little top note of tang. Cinnamon Geeks had a rich nose and a bit of a bite up front, but their tiny certified-public-accountant shape betrayed their bourgeois origins.

Sam was learning wine words. He was seven and he very much enjoyed unnerving adults with his wine-word vocabulary. Hanukkah had just ended and there had been a lot of dinners at Sam's house over the last week, with a lot of wine talk, and Sam had joyfully freaked out a whole table of his relatives by pronouncing after the blessing that the Manischewitz blackberry (the only wine he was allowed to taste) was a "tannacious little cunt of a red, but not without a certain buttery geranium charm." (He finished dinner in his room over that one — but it was tannacious. Philistines.)

"You are one of the Chosen?" said a voice up and to the right of Sam. "I destroyed the Canaanites so your people would have a homeland."

He looked up and saw a man with long blond hair wearing a long black duster. A jolt went through Sam like he'd just licked a battery. This was the guy that had scared his friend Josh so badly. He looked around and saw his mom was in the back of the store with Mr. Masterson, the owner.

"Can I get these with this?" asked the man. He had three candy bars in one hand, and a small silver coin about the size of a dime in the other. The coin looked very old.

"That's a foreign coin. I don't think they take it."

The man nodded thoughtfully and looked very sad at the news.

"But Nestle's Crunch is a fine choice," said Sam, trying to buy time, and keep the guy from going off on him. "A bit naive, but an undergrowth of ambergris and walnut gives it legs."

Sam looked around for his mom again. She was still talking wine with Mr. Masterson, flirting about it — Sam could be cut up in pieces and put away in freezer bags and she wouldn't notice. Maybe he could get the guy to leave.

"Look, they aren't looking. Why don't you just take them?"

"I can't," said the blond man.

"Why not?"

"Because no one has told me to."

Oh no. This guy looked like a grown-up, but actually he had the mind of a dumb little kid inside. Like that guy in Sling Blade,

or the president.

"Then I'll tell you to, okay?" Sam said. "Go ahead. Take them. You'd better get going, though. It's going to rain." Sam couldn't remember ever talking to an adult like this before.

The blond man looked at his candy bars, then at Sam. "Thank you. Peace on Earth, goodwill toward men. Merry Christmas."

"I'm Jewish, remember? We don't celebrate Christmas. We celebrate Hanukkah, the miracle of the lights."

"Oh, that wasn't a miracle."

"Sure it was."

"No, I remember. Someone snuck in and put more oil in the lamp. But I will grant a Christmas miracle tomorrow. I must go." With that, the blond man backed away, hugging his candy bars to his chest. "Shalom, child." And in an instant he was just gone.

"Great!" Sam said. "Just great. Throw that in my face!"

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза