Читаем The Stupidest Angel: A Heartwarming Tale of Christmas Terror полностью

Tuesday night. Christmas was still four days away, and yet there was Santa Claus cruising right down the main street of town in his big red pickup truck: waving to the kids, weaving in his lane, belching into his beard, more than a little drunk. "Ho, ho, ho," said Dale Pearson, evil developer and Caribou Lodge Santa for the sixth consecutive year. "Ho, ho, ho," he said, suppressing the urge to add and a bottle of rum, his demeanor more akin to that of Blackbeard than Saint Nicholas. Parents pointed, children waved and frisked.

By now, all of Pine Cove was abuzz with expat Christmas cheer. Every hotel room was full, and there wasn't a parking space to be found down on Cypress Street, where shoppers pumped their chestnuts into an open fire of credit-card swipe-and-spend denial. It smelled of cinnamon and pine, peppermint and joy. This was not the coarse commercialism of a Los Angeles or San Francisco Christmas. This was the refined, sincere commercialism of small-town New England, where a century ago Norman Rockwell had invented Christmas. This was real.

But Dale didn't get it. "Merry, happy — oh, eat me, you little vermin," Dale grinched from behind his tinted windows.

Actually, the whole Christmas appeal of their village was a bit of a mystery to the residents of Pine Cove. It wasn't exactly a winter wonderland; the median temperature in the winter was sixty-five degrees Fahrenheit, and only a couple of really old guys could remember it ever having snowed. Neither was it a tropical-beach getaway. The ocean there was bitterly cold, with an average visibility of eighteen inches, and a huge elephant seal rookery at the shore. Through the winter thousands of the rotund pinnipeds lay strewn across Pine Cove beaches like great barking turds, and although not dangerous in themselves, they were the dietary mainstay of the great white shark, which had evolved over 120 million years into the perfect excuse for never entering water over one's ankles. So if it wasn't the weather or the water, what in the hell was it? Perhaps it was the pine trees themselves. Christmas trees.

"My trees, goddammit," Dale grumbled to himself.

Pine Cove lay in the last natural Monterey-pine forest in the world. Because they grow as much as twenty feet a year, Monterey pines are the very trees cultivated for Christmas trees. The good news was you could go to almost any undeveloped lot in town and cut yourself a very respectable Christmas tree. The bad news was that it was a crime to do so unless you obtained a permit and planted five trees to replace it. The Monterey pines were a protected species, as any local builder could tell you, because whenever they cut down a few trees to build a home, they had to plant a forest to replace them.

A station wagon with a Christmas tree lashed to the roof backed out in front of Dale's pickup. "Get that piece of shit off my street," Dale scrooged. "And Merry Christmas to all you scumbags," he added, in keeping with the season.

Dale Pearson, quite unwillingly, had become the Johnny Appleseed of the Christmas tree, having planted tens of thousands of seedlings to replace the thousands that he had chain-sawed to build rows of tract mansions across Pine Cove's hills. But while the law stated that the replacement trees had to be planted within the municipality of Pine Cove, it didn't say that they had to go in anywhere near where they had actually been cut down, so Dale planted all of his trees around the cemetery at the old Santa Rosa Chapel. He'd bought the land, ten acres, years ago, in hope of subdividing it and building luxury homes, but some hippie meddlers from the California Historical Society stepped in and had the old two-room chapel declared a historic landmark, thus making it impossible for him to develop his land. So in straight rows, with no thought for the natural lay of a forest, his construction crews planted Monterey pines until the trees became as thick around the chapel as feathers on a bird's back.

For the last four years, during the week before Christmas, someone had gone onto Dale's land and dug up truckloads of live pine trees. He was tired of answering to the county about having to replace them. He didn't give a damn about the trees, but he'd be damned if he'd put up with someone siccing the county watchdogs on him over and over. He'd fulfilled his duty to his Caribou buddies of passing out joke gifts to them and their wives, but now he was going to catch a thief. His Christmas present this year was going to be a little justice. That's all he wanted, just a little justice.

The jolly old elf turned off Cypress and headed up the hill toward the chapel, patting the thirty-eight snub-nose revolver he'd stuffed into his wide black belt.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза