Читаем The Sweetness at the Bottom of the Pie полностью

The pie shell was nothing more than that: just a shell. Before leaving Norway, Bonepenny had removed the filling, and stuffed in the jack snipe with which he planned to terrorize Father. That was how he'd smuggled the dead bird into England.

It wasn't so much what I had found in his room as what I hadn't found. And that, of course, was the single item that was missing from the little leather kit in which Bonepenny carried his diabetic supplies: a syringe.

Pemberton had come across the syringe and pocketed it when he rifled Bonepenny's room just before the murder. I was sure of it.

They were partners in crime, and no one would have known better than Pemberton the medical supplies that were essential to Bonepenny's survival.

Even if Pemberton had planned a different way of dispatching his victim—a stone to the back of the head or strangulation with a green willow withy—the syringe in Bonepenny's luggage must have seemed like a godsend. The very thought of how it was done made me shudder.

I could imagine the two of them struggling there in the moonlight. Bonepenny was tall, but not muscular. Pemberton would have brought him down as a cougar does a deer.

Out comes the hypodermic and into the base of Bonepenny's brain it goes. Just like that. It wouldn't take more than a second, and its effect would be almost instantaneous. This, I was certain, was the way in which Horace Bonepenny had met his death.

Had he ingested the stuff—and it would have been a near impossibility to force him to swallow it—a much larger quantity of the poison would have been required: a quantity which he would have promptly vomited.

Whereas five cc's injected into the base of the brain would be sufficient to bring down an ox.

The unmistakable fumes of the carbon tetrachloride would have been quickly transmitted to his mouth and nasal cavities as I had detected. But by the time Inspector Hewitt and his detective sergeants arrived, it had evaporated without a trace.

It was almost the perfect crime. In fact it would have been perfect if I had not gone down into the garden when I did.

I hadn't thought about this before. Was my continued existence all that stood between Frank Pemberton and freedom?

There was a grating noise.

I could not tell which direction it was coming from. I swiveled my head and the noise stopped instantly.

For a minute or more there was silence. I strained my ears but could hear only the sound of my own breathing, which I noticed had become more rapid—and more jagged.

There it was again! As if a piece of lumber were being dragged, with agonizing slowness, across a gritty surface.

I tried to call out “Who's there?” but the hard ball of the handkerchief in my mouth reduced my words to a muffled bleat. At the effort, my jaws felt as if someone had driven a railway spike into each side of my head.

Better to listen, I thought. Rats don't move lumber, and unless I was sadly mistaken, I was no longer alone in the Pit Shed.

Like a snake, I moved my head slowly from side to side, trying to take advantage of my superior hearing, but the heavy tweed binding my head muffled all but the loudest of sounds.

But the grating noises were not half as unnerving as the silences between them. Whatever it was in the pit was trying to keep its presence unknown. Or was it keeping quiet to unnerve me?

There was a squeak, then a faint tick, as if a pebble had fallen onto a large stone.

As slowly as a flower opening, I stretched my legs out in front of me, but when they met with no resistance, I pulled them back up beneath my chin. Better to be coiled up, I thought; better to present a smaller target.

For a moment, I focused my attention on my hands, which were still lashed behind me. Perhaps there had been a miracle; perhaps the silk had stretched and loosened, but no such luck. Even my numbed fingers could sense that my bonds were as tight as ever. I hadn't a hope of getting free. I really was going to die down here.

And who would miss me?

Nobody.

After a suitable period of mourning, Father would turn again to his stamps, Daphne would drag down another box of books from the Buckshaw library, and Ophelia would discover a new shade of lipstick. And soon—too painfully soon—it would be as if I had never existed.

Nobody loved me, and that was a fact. Harriet might have when I was a baby, but she was dead.

And then, to my horror, I found myself in tears.

I was appalled. Brimming eyes were something I had fought against as long as I could remember, yet in spite of my bound-up eyes I seemed to see floating before me a kindly face, one I had forgotten in my misery. It was, of course, Dogger's face.

Dogger would be desolate if I died!

Get a grip, Flave… it's just a pit. What was that story Daffy read us about a pit? That tale of Edgar Allan Poe's? The one about the pendulum?

No! I wouldn't think about it. I wouldn't!

Then there was the Black Hole of Calcutta in which the Nawab of Bengal had imprisoned a hundred and forty-six British soldiers in a cell made to hold no more than three.

Перейти на страницу:

Все книги серии Flavia de Luce

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы