Читаем The Tao of Travel полностью

The Simplon-Orient dragged its triweekly public through the gloom as usual. The usual French dressmakers and, less elderly, milliners were returning to Constantinople with a new lot of models; at La-roche the perfume of Paris began to fade and the tenacious Oriental odors, rose and peppery bergamot, reasserted themselves. Officials' wives flitted in the corridors with six infant children who wouldn't be properly put to bed this side of Bombay. Officers of the Etat-major, in police caps, strode up the station platforms during the stops, stretching their short, authoritative legs. French hearts are wholly hidden by the multitude of their decorations. The English slept late, whistled in the conveniences, where they stayed in relays until the water and towels ran out. The Israelite-Spanish families from Salonika, returning after clarifying their complexions at Vichy, kept to their bunks all day with their clothes on, stretched on the unmade bedding, between swaying flasks of Chianti hung from the electric light fixtures. Then after a tedium they and the rest of us slept to the rattle of the axles and the steel castanet springs. Snores. We beat on the mahogany panels to drive back the bedbugs. The conductor snoozed at the end of the corridor, on a cushion stuffed with contraband lire, dinars, drachmas, Rumanian leis and pounds, his alpaca tunic stuffed also with little folded papers full of jewels.

The train shook the loose glass of Gothic Swiss railway stations. For twenty-nine minutes the Simplon offered its large iron symphony. Then the banked roads and rice fields of the Piedmont. Then a station leading off into nothing, a great cistern of silence and shadows that was Venice. In the morning a zinc-colored north wind overbent the Croatian corn in the plains. Pigs, striped black and white as with racing colors, betrayed the presence of Serbia; they were apparently devouring the corpse, or rather the wheels and an alarm signal, of a car which lay still derailed in a ditch. After rivers came yet other rivers that we crossed on rickety trestles beside the ruined piers of older bridges which had been destroyed in retreats. At Vinkovci we got rid of the velvet Rumanians, velvet eyes, velvet mustaches, daughters in undershirts plaiting their hair in the gelid darkness by the glimmer of half-frozen candles. After Sofia, pimentos hung drying across the house fronts. Oriental sun beat upon the Bulgar plains, ox-ploughs obtruded a symbolic prosperity as depicted upon the Bulgars' postage stamps and their money. At last, after the desert of Thrace, under a sky full of constellations lacking a polestar, with the disfigured Bear no longer recognizable at the low edge of the horizon, the Sea of Marmara stretched before us through a breach in the Byzantine wall.

—"Turkish Night,"

Fancy Goods—Open All Night

(1922), translated by Ezra Pound

REBECCA WEST EN ROUTE TO YUGOSLAVIA

I raised myself on my elbow and called [to my husband] through the open door into the other wagon-lit: "My dear, I know I have inconvenienced you terribly by making you take your holiday now, and I know you did not really want to come to Yugoslavia at all. But when you get there you will see why it was so important that we should make this journey, and that we should make it now, at Easter. It will all be quite clear, once we are in Yugoslavia."

There was, however, no reply. My husband had gone to sleep. It was perhaps as well. I could not have gone on to justify my certainty that this train was taking us to a land where everything was comprehensible, where the mode of life was so honest that it put an end to perplexity.

Black Lamb and Gray Falcon

(1941)

JEAN COCTEAU SUFFERING FROM BOMBAY TO CALCUTTA

Intolerable porters demand additional tips. Passepartout [Cocteau's lover, Marcel Khill] threatens them. They run off but return and glue their faces at the windows of the dining car, where one can just manage to collapse—it's the only word—into the seats one each side of the table.

I had no idea that such heat existed and that people could live in this cursed zone. The train starts off, and as we move out, I can recognize the old cannons on which Kim sat astride at the beginning of the book. [The cannon, Zamzama, was actually in Lahore, but this is a detail.]

The fire in India burns the glass, metal and coachwork to a white heat, raises the temperature of the atmosphere till you feel sick despite the electric fans which whip up its sticky paste.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рим. Город, открытый для всех
Рим. Город, открытый для всех

«Все дороги ведут в Рим», – как говорили древние. Это известное выражение прекрасно иллюстрирует значимость и величие Вечного города, по праву пользующегося славой одного из красивейших в мире! Редкий турист, путешествующий по Европе, сможет устоять перед обаянием Рима и сойти с одной из дорог, ведущих в этот город с многотысячелетней историей.Его богатейшей истории и историко-художественным памятникам в путеводителе и уделяется особое внимание. Значительное место в книге занимает римская мифология, основные герои которой являются живыми людьми из плоти и крови.Отдельные главы посвящены знаменитым римским фонтанам, таинственным катакомбам, чудесным паркам и мостам. Также описаны памятники церковного государства Ватикан, со всех сторон окруженного римской территорией. Приведены сведения о некоторых выдающихся личностях, связанных с историей Рима.В путеводитель также включены материалы о ряде ближайших к Риму интересных исторических и историко-культурных объектов в провинциальных городках, что расширяет у путешественника представление об итальянской столице.

Анатолий Григорьевич Москвин

География, путевые заметки