Читаем The Technicolor Time Machine полностью

“Let’s go then, into the rubber boots. What did you think of the screen test, Amory?”

“Absolutely first class. This Viking is a natural, a real find.”

“Yeah,” Barney said, chewing on the pencil, then flinging it down. “Let’s hope so. He might be able to do a scene or two—but how will he hold up during an entire production? I wanted to shoot some simple stuff on location first, climbing in and out of boats and looking heroically into the sunset, but the weather has killed that. It’s going to have to be interiors—and keep your fingers crossed.”

Rain blew in around the side curtains of the jeep as they churned slowly over the hill along the mud track worn by the traffic from the camp. A cluster of vehicles was parked in the field behind Ottar’s house, dominated by the thudding bulk of the generator trailer. They pulled in as close to the house as they could, then sloshed up the path. In the lee of the building were hunched most of the housecarls, dripping and unhappy, thrown out into the weather to make room for the film production. The plywood door was blocked partially open to admit the thick electric cables and Barney pushed his way in.

“Let’s get some light in here,” he said, shaking out or his sodden coat. “And clear that crowd away from the end of the room. I want to see this shut-bed thing.”

“Watch out for the stain, it’s still a little wet on the antiqued wood,” Amory said, pointing to the double doors set into the wall.

“Not bad,” Barney said.

Jens Lyn snorted. “Not good! I explained that in a simple house such as this one, the occupants would sleep on the sleeping ledge along the wall, that ledge over there, but they might possibly have a shut-bed, a small, doored chamber built into the wall. Small to retain the body heat, that is the purpose of the shut-bed.” He swung open the five-foot-high doors to disclose a small room floored with a foam mattress and nylon sheets. “But this is an abomination! Nothing about it—”

“Take it easy, Doc,” Barney said, looking at the shut-bed through a viewer. “We’re shooting a picture, remember? You’re not going to get a camera and a couple of people inside the kind of coffin you’re thinking about. All right, drop the back.”

Two carpenters took away the back wall of the cubicle to disclose a camera in a shed on the other side.

“Get in there, Gino,” Barney ordered, “and I’ll run through the action. This is take fifty-four. Just in time, Ottar, you’re about to go on stage.”

The Viking stamped in, swathed in plastic raincoats and followed by the clucking makeup man, who held an umbrella over his head.

“Hello, Barney,” he shouted. “I look good, not?”

He did look good. He had been soaked in a tub—the water had to be changed three times—his hair and beard had been washed, color-rinsed, dried, trimmed and combed, and Rufs Viking outfit let out and recut for his massive frame. He was impressive, and he knew it and reveled in it.

“You’re tremendous,” Barney said. “So great that I want to take some more pictures of you. You’ll like looking at them, won’t you?”

“Good idea. I look good in pictures.”

“Right. Now here’s what I want you to do.” Barney closed the shut-bed doors. “I’ll be inside with the camera. You stand here and open the doors… like this… and when they are wide open you look down at the bed like this and smile slowly. That’s all you have to do.”

“That sounds like stupid idea. Better take a picture of me out here.”

“I appreciate the suggestion, Ottar, but I think we’ll do it my way. After all you are getting a bottle a day and a mark a month and you should do something to earn it.”

“That’s right—every day. Where’s today bottle?”

“When you’re through working, and we haven’t started yet. So stand right here and I’ll get around with the camera.” He threw a raincoat over his head and sloshed out to the shed.

After many shouted instructions and false starts, Ottar seemed to understand what was expected of him and the doors were closed once more and Barney called for the camera and action. The camera pointed into the dark bedspace and whirred as the doors were flung open with great force. One of the handles came off in Ottar’s hand and he threw it down.

“Hell-damn,” he snarled.

Barney took a deep breath. “That’s not exactly the way the scene should be played,” he said. “You have to put yourself into the part, Ottar. You’ve come home unexpectedly, you are tired. You open the doors to retire, then you look down and see Gudrid lying there asleep and you smile at her.”

“Nobody named Gudrid on this island.”

“Gudrid is Slithey’s name in this screenplay. You know who Slithey is?”

“Sure—but she’s not here now. This is pretty stupid I say, Barney.”

Barney had been directing indifferent and bad actors for years, so he took this objection in his stride. “Just wait-one minute and we’ll try it again,” he said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика