Читаем The Technicolor Time Machine полностью

“Speaking as an old friend, Barney, this time traveling is doing absolutely nothing for your nerves. We’re supposed to be making a film, remember? All this other stuff we do is above and beyond the call of duty—not that anyone is complaining. But off with the pressure and make it easier on all of us, as well as yourself.”

“You’re right, you’re right,” Barney said, which was about as close as he could ever come to an apology. “But two days—the waiting gets to you after a while.”

“There’s really nothing to worry about. With this fog and no wind to speak of, laying off an unknown coast— they’re not going to do any moving about. There’s no point in rowing around if you don’t know where you’re going. Right now, according to the direction finder, we are as close to them as we can get on dry land and when the fog lifts we can guide them in—”

“Hey!” Dallas shouted from the beach, “I hear something, out there in the water.”

Barney skittered and half slid down the slope to the beach. Dallas had his hand cupped to his ear, listening intently.

“Quiet,” he said, “and see if you can hear it. Out there in the fog. I swear I heard water splashing, like rowing, and voices talking.”

A wave broke and receded, and for a moment there was a hushed silence—and the slapping of oars could be plainly heard.

“You’re right!” Barney shouted, then raised his voice even louder. “Over here—this way!”

Dallas shouted too, the foghorn forgotten for the moment as a dark shape loomed out of the fog over the sea.

“It’s the boat,” Dallas said, “the one they had slung on deck.”

They called and waved as a sudden rift opened in the mist, giving them a clear view of the craft and its occupants.

The boat was made of some kind of dark skins and the three men in it were wearing fur parkas with the hoods thrown back, uncovering their long black hair.

“They’re not Vikings,” Tex said, waving his arm so that his black poncho flapped. “Who are they?”

When he did this the two men in the rear dug their round paddles into the water, but the man who was kneeling in the front whipped his arm forward and something flashed through the air towards Dallas.

“They got me!” Dallas shouted and fell over on his back with a spear sticking up out of his chest. The foghorn hit the beach next to him and the valve opened and the sound blared, roaring out across the water. When it did the men in the boat reversed their paddling with vigor and within a few strokes had vanished again into the fog.

Only a few seconds had passed from the time they appeared until the instant they vanished, and Barney stood, stunned by the impact, deafened by the wave of sound. It made thinking difficult and he had to stop it before he turned to Dallas, who still lay, unmoving, on his back, looking as dead as a kipper.

“Pull this thing out, will you?” Dallas said in a calm voice.

“I’ll hurt you—kill you—I can’t…”

“It’s not as bad as it looks. But make sure you pull up and don’t push down.”

Barney gingerly tugged on the wooden handle of the spear and it came up easily enough, but it caught in Dallas’s clothing so that he finally had to brace his feet and pull hard with both hands. It came free and tore a great strip of rubberized cloth from the poncho. Dallas sat up and lifted the poncho and ripped open his jacket and shirt.

“Look at that,” he said, pointing to a red scratch on his ribs. “Another couple of inches to the right and it would have ventilated me. That hook was digging into me when I moved and felt a lot worse than it looks now, let me tell you.” He touched the sharp barb that projected from the ivory head of the spear.

“What happened?” Amory called out, running down the slope from the truck. “What’s that? Wasn’t there a boat?”

Dallas stood and tucked his shirt back in. “We have been contacted by the locals,” he said. “Looks like the Indians or the Eskimos or somebody got here before the Vikings.”

“Are you hurt bad?”

“Not fatal. This spearhead didn’t have my name on it.” He chuckled and looked closely at the weapon. “Nice job of carving and good balance.”

“I don’t like this,” Barney said, groping out a damp cigarette. “Didn’t I have enough trouble as it was? I just hope they don’t find the Viking ship.”

“I hope they do,” Dallas said with relish. “I don’t think they would give Ottar much trouble.”

“What I wanted to tell you,” Amory said, “from up there in the truck you can see the fog breaking up, and the sun coming through in patches.”

“And about time,” Barney said, dragging deeply on the cigarette so that it fizzled and crackled.

Once the sun began burning away the mist it cleared quickly, helped by the west wind that blew steadily in their faces. Within a half hour it had lifted completely and there, clearly visible about a mile offshore, was Ottar’s knorr.

Barney almost smiled. “Give them a blast on that thing,” he said. “Once they look this way they’ll see the truck.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика