Because it’s time now to make the present suitable for living. What I mean is not the practice of small deeds (whoever said that would be enough?) and certainly not the justification of compromise and collaboration of any kind, but something more like reminding ourselves that the New Testament tells us to “rejoice always.” To me it seems of utmost importance to follow this order now; more important than ever, as important as ever.
5.
Because circumstances will never be good enough to start over, on a blank sheet, turning a new leaf on the calendar. The warped, stale, bruised life that we experience is the very same present where we need to make ourselves at home, without waiting for a “game over” and the option to reset all defaults, or Russia without Putin, or a clean Monday. It’s most likely that things will go on as they have been, and there won’t be miracles to make our task easier.
I want to stake out a claim on at least this segment of the
Blok wrote about this in 1909: “Italian antiques clearly show that art is still quite young, that almost nothing has been done yet, and of the truly perfect—nothing at all: so every kind of art (including great literature) is still ahead of us.” As is everything else.
March 2015
Translated by Maria Vassileva
At the Door of a Notnew Age
I
n the Soviet cultural nomenclature, Evgeny Shvarts was labeled a writer of fairy tales, and that is how he, a friend and contemporary of prisoners and exiles, managed to survive—and not have his death assigned to him by someone else. Shvarts wrote plays about dragons and bears, and naked kings; they were popular and could make forThe recent conservative turn has many different features, but if we had to choose a single face to represent it, it would be that of a sorcerer: preternaturally young, with dimples and golden curls, the face from a poster, the effigy of someone else’s fantasy about the future—as it once was, back when Shvarts was writing his tale, and Auden was looking from across the ocean at Europe, which had become one of
For a long time, it felt like we would not see that face again. The postwar world—and here there wasn’t much of a difference between the West and the Soviet Union, between Europe and America—set itself the task of working out its errors and putting in place a system that would safeguard it from the repetition of what had taken place. Generations of intellectuals, academic departments, and school classrooms, a powerful and intelligent machine of culture, all worked for decades on an effective strategy to “remember, know, beware.”