Читаем The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) полностью

— Э-это ракетница, — ответил ему Бен. — Они собираются полить в Джейкоба из ракетницы!

В сердце Элизабет начала появится паника и страх. Предчувствие девушки начало сбываться, что давило на неё ещё сильнее, она хотела сорваться с места и помочь Джейкобу, но понимала, что не успеет. Из-за этой беспомощности, Элизабет начала чувствовать ещё и отчаяние.

— Проклятие, у меня закончились патроны, — сказали одновременно Ли и Кенни, которые нацелились, на мужчину с ракетницей, из автоматов.

— У меня ещё есть, — сказал Чак и нацелился из автомата в мужчин с ракетницей, но было поздно, ракета была выпущена.

Она попала ровно в тот этаж, на котором был Джейкоб, после чего весь этот этаж охватило пламя от взрыва. Элизабет смотрела на это не верящим взглядом, она хотела закричать, из всех сил, но у неё не вышло. У неё словно отняли все силы, а внутри была жгучая и ужасная боль. Та самая боль, которую она уже испытывала, когда потеряла свою семью, и Элизабет надеялась больше никогда её не испытывать. Но она снова потеряла свою семью, и боль снова появилась.

— Нет, — прошептала она, со слезами на глазах. — Не верю… он мог выжить…

Элизабет тут же сорвалась с места, но её остановил Ли. История повторяется — так же был и в мотеле.

— Отпусти меня, — несмотря на появившиеся слёзы, голос Элизабет был твёрдым и угрожающим.

— Элизабет…

— Он может быть жив!

— Знаю, поэтому…

Но Ли прервал сильный грохот, который раздался от того здания, куда влетела ракета и, в котором был Джейкоб. Здание начало рушиться и через несколько минут оно сложилось, словно карточный домик.

— Срань господня… — шокировано произнёс Кенни, схватившись за голову.

Элизабет рухнула на колени, а вместе с ней рухнула, и её последняя надежда.

— "Моя жизнь, снова стала бессмысленной?.." — подумала девушка. — "Он вправду… умер? И я снова… одна?"

Ли и остальные что-то говорили ей, но она не слышал их, — звуки, чувства всё это резко пропало. Было лишь отчаяние, в котором хотелось утонуть.

Но тут неожиданно один голос всё-таки смог пробиться — голос Клементины. Элизабет чуть подняла голову и увидела девочку, которая стояла напротив неё со слезами на глазах.

— Элизабет, — произнесла девочка, обняв Элизабет. — Пожалуйста, пойдём.

Клементина стала, словно лучиком надежды, в этом океане отчаяния. И Элизабет ухватилась за этот лучик. Она обняла девочку в ответ, начав плакать ей в кофту, от этого боль стала меньше, но ненамного. Через несколько секунд, девушка, собравшись с силами, но, так и не придя в себя до конца, поднялась на ноги.

— Идёмте, — сказала она, но её красивый голос был настолько пустым, что сложно было поверить, что им говорит живой человек.

Все молча пошли к пожарной лестнице и начали спускаться вниз.

— Ладно, — произнёс Ли, когда все спустились и оказались в небольшом переулке. — Сейчас мы аккуратно через переулки уходим из города, как можно дальше, старайтесь держаться поблизости друг к другу и не стрелять из оружия, шум теперь привлечёт не только ходячих, но и людей из Кроуфорда. Все готовы? Тогда…

— Думаю, тебе стоит притормозить, дорогуша, — неожиданно позади группы раздался женский голос.

И когда все обернулись в его сторону, то увидел двенадцать стволов автоматов, что были направленны на них.

— Потому что это конец для вас.

***

Меня кто-то резко дёргал за плечо.

— Элизабет ещё пять минуточек, — промямлил я в ответ.

Но меня всё равно продолжили дёргать за плечо.

— Что уже и поспать нельзя? — страдательно спросил я и открыл глаза. — Твою мать!

Передо мной лежал ходячий, которого придавила бетонная стена, поэтому до меня дотягивалась только его рука, и то, только до плеча. Я, больше на рефлексах, чем осознанно, вонзил трубу ему в глаз, тем самым пробив ему мозг.

Вспомнил! В меня же выстрелили из, мать его, ракетницы! А сейчас я под завалами, потому что ветхое здание, в которое я забрался, не выдержало удара ракеты.

— "И как мне отсюда выбираться?"

Глава 31

Сначала я подвигал ногами и руками, чтобы проверить, не придавило ли их и, чтобы ещё убедиться, целы ли они вообще. На моё счастье, оказалось, что все мои конечности целы и могут двигаться, а это значит, что я вполне смогу выбраться. Наверное.

— Найдите его тело, — сказал знакомый мне голос — Оберсон. — Если не получится, то и хер с ним.

Слава сатане, он со мной, даже после обрушения здания и чуть ли не прямого попадания ракеты. Хм-м-м-м, если так подумать, то моя удача не так уж и плоха.

Рядом, на голову уже убитого мною ходячего, упал кусок бетона, размазав его голову. Хорошо, что я вытащил из его головы свою трубу, а то бы совсем без оружия остался бы.

И расценив, столь фееричное шоу, в виде размозжения головы мертвеца, куском здания, как знак того, что пора валить, а то скоро на его месте, окажется уже моя прекрасная голова, а такое допускать нельзя, я приступил к своему освобождению из-под завалов.

Вот только мою задачу осложняет бетонная плита, что была навису и слегка придавила меня. Однако раз, я смог пролезть, через маленькие окошки амбара, на ферме Сент-Джонсов, то думаю, мне не составит труда выбраться из-под этой плиты.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги