Читаем The Weed That Strings the Hangman's Bag полностью

"Hold on, hold on," Mutt said, his voice rising for the first time. "Don't go blaming Nialla. As a matter of fact it was a Mrs. Something right here in Bishop's Lacey. Her boy saw your van by the church and scooted off home to tell Mummy he'd hold his breath and pop if he couldn't have Porson's Puppets for his birthday party, but by the time he dragged her back, you were gone. She made a long-distance call to the BBC, and the switchboard put her through to Tony's secretary. Tony told me to come and fetch you straightaway. And here I am. End of story. So don't go blaming Nialla."

"All snug with Nialla, are you?" Rupert fumed. "Sneaking round on — "

Mutt placed the palm of his hand on Rupert's chest. "And while we're at it, Rupert, I might as well tell you that if you lay so much as a fingerprint on her again, I'll — "

Rupert shoved Mutt's hand away roughly. "Don't threaten me, you vile little snail. Not if you value living!"

"Gentlemen! Gentlemen! What on earth? You must stop this at once."

It was the vicar. He stood in the open doorway, a dark figure against the daylight.

Nialla ducked past him and fled. I quickly followed.

"Dear lady," the vicar said, holding out an engraved brass collection plate. "Try a cucumber and lettuce sandwich. They're said to be remarkably soothing. I made them myself." Made them himself? Had domestic warfare been declared at the vicarage?

We were outside in the churchyard again, quite near the spot where I had first seen Nialla weeping facedown on the gravestone. Had it been only two days ago? It seemed an eternity.

"No, thank you, Vicar," Nialla said. "I'm quite myself again, and I have things to do."

Lunch was a trial. Because the windows of the hall had been covered with heavy blackout curtains for the performance, we sat in near darkness as the vicar fussed with sandwiches and a jug of lemonade he must have conjured from thin air. Nialla and I sat at one end of the front row of chairs, with Mutt at the other. Rupert had vanished backstage some time before.

"We shall soon have to open the doors," said the vicar, drawing back the edge of a curtain for a peek outside. "Our public has already begun to queue up, their pockets heavy with coins of the realm."

He consulted his watch. "Ninety minutes to curtain time," he called through cupped hands. "Ninety minutes."

"Flavia," Nialla said, "be a dear — run backstage and tell Rupert to fade the music down when I begin speaking. He botched it in Fringford, and I don't want it to happen again."

I looked at her questioningly.

"Please — as a favor. I've my costume to get ready, and I don't much want to see him right now."

Actually, I didn't much want to see Rupert either. As I plodded up the steps to the stage, I thought of Sydney Carton ascending the scaffold to meet Madame Guillotine. I found the opening in the black tormentor drapes that hung on either side of the puppet stage, and stepped through into another world.

Little pools of light were everywhere, illuminating rows of electrical switches and controls, their wires and cables snaking off in all directions. Behind the stage, everything fell away into darkness, and the glow of the little lamps, gentle as it was, made it impossible to see beyond the shadows.

"Come up," said a voice from the darkness above me. It was Rupert.

"There's a ladder on the other side. Watch your step."

I felt my way round the back of the stage and found the rungs with my hands. A few steps up and I found myself standing on a raised wooden platform that ran across and above the back of the puppet stage.

A sturdy rail of black metal piping provided support for Rupert's waist as he leaned forward to operate his puppets. Although they were turned away so that I could not see their faces, several of these jointed characters were hanging from a rod behind me: an old woman, a man, and a boy, judging from their peasant clothing.

To one side, and within easy reach, the magnetic tape recorder was mounted, its two spools loaded with a shiny brown ribbon which, judging by its color, I thought must be coated with an emulsion of iron oxide.

"Nialla said to remember to lower the music volume when she starts speaking," I whispered, as if telling him a secret.

"All right," he said. "No need to whisper. The curtains absorb the sound. No one can hear us up here."

This was not a particularly comforting thought. If he were so inclined, Rupert could put his powerful hands around my neck and strangle me in luxurious silence. No one out front would be any the wiser until there was nothing left of me but a limp corpse.

"Well, I'd better be getting back," I said. "I'm helping with the tickets."

"Right," Rupert said, "but have a look at this before you go. Not many kids get a chance to come backstage."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы