Читаем The Whispering Land полностью

Another creature that we saw very frequently was the Darwin's rhea,* the South American counterpart of the African ostrich. These birds were smaller than the rheas from Northern Argentina, more delicate in build and a more pearly grey in colour. They were generally in small flocks of five or six, and on many occasions we saw them moving through the scrub in conjunction with a flock of guanaco. I think one of the loveliest sights we saw on the peninsula was a herd of six guanaco with three graceful cinnamon-coloured babies, trotting slowly through the golden scrub in company with four Darwin's rheas, who were ushering along a swarm of twelve young, each dressed in its striped baby plumage, so that they looked like a line of tiny fat wasps running close to their parents' great feet. While the baby rheas were very sedate and orderly, like a school crocodile,* the baby guanacos were more exuberant and unruly, dancing about in amongst the adults, in exciting, daring and complicated gambols. One of them carried out such an intricate gambol that he humped into one of the adults and received a sharp kick in the stomach as punishment, after which he became very subdued and trotted quietly along behind his mother.

If undisturbed the rheas would pace along in a very regal manner. But, occasionally, we would come upon them when they were on the road and immediate panic would ensue. Instead of swerving off into the scrub, they would set off in a disorderly cluster down the road, running with the slightly effeminate grace of professional footballers. As we drove the Land-Rover closer and closer they would increase their speed, lowering their long necks groundwards, their feet coming up so high with each step that they almost touched what passes for a chin in a rhea. One I paced* in this manner ran six feet in front of the Land-Rover bonnet* for a distance of half a mile, averaging between twenty-five and thirty miles an hour. Eventually, when you had followed them like this for some considerable time, it would suddenly occur to them that they might be safer in the scrub. So they would put on a sudden burst of speed, open their pale wings in a graceful gesture, swerve off the road with a ballet-like grace and go bouncing away into the distance.

These rheas, like the common rhea of the north, have communal nests, that is to say several females lay their eggs in one nest. This is a mere scrape in the ground, lined with some dry grass or a few twigs, and you can find as many as fifty eggs in the one nest. As in the common rheas the male Darwin's rhea does the hard work of incubating the eggs and rearing the young when they hatch.



The highly-polished eggs are a fine green colour when just laid, but the side that is towards the sun soon fades, first to a dull mottled green, then yellowish, then to pale blue and finally to white. The rheas are so prolific that their eggs, and, to a large extent, their young, form an important item of diet for the predators of the peninsula.

Another creature which was very common, and which we frequently met on the roads, was the pinche or hairy armadillo. We saw them just as much by day as by night, but the time they were most frequently seen was towards evening in the rays of the setting sun, trotting to and fro over the road surfaces, sniffing vigorously, looking like strange clockwork toys, for their little legs moved so fast they were a mere blur beneath the shell. They are fairly thickly cloaked with long, coarse white hair, but I should not have thought that this would have provided them with any protection from the cold in the winter. I presume they must hibernate in the winter months, for there could be nothing for them to eat as the ground is frozen to a depth of several feet. All the ones we caught were covered with a tremendously thick layer of fat, and their pale pink, heavily wrinkled bellies were always bulging with food.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Знаменитые загадки природы
Знаменитые загадки природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, почему, например, возникает феномен телепатии, как появляются загадочные «долины смерти», почему «путешествуют» камни и многое другое. Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки. Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Валентина Марковна Скляренко , Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Природа и животные