Luna and Helmuth, of course, when I woke them up, were very amused, and thought this was sufficient revenge for my rude remarks the previous day about parasites. It was not until I had finished my breakfast in a moody and semi-somnambulistic state, and was starting on my third mug of coffee, that I remembered something that startled me considerably. In my enthusiasm to catch a vampire bat, and to be bitten by one to see what it felt like, I had completely forgotten the rather unpleasant fact that they can be rabies* carriers, so being bitten by one might have had some interesting repercussions, to say the least. I remembered that the rabies vaccine (which, with the usual ghoulish medical relish, they inject into your stomach) is extremely painful, and you have to have a vast quantity of the stuff pumped into you before you are out of danger. Whether this is necessary, or simply because the doctors get a rake-off* from the vaccine manufacturers, I don't know, but I do know – from people that have had it – that it is not an experience to be welcomed. The chances of getting rabies from a bat in that particular area would be extremely slight, I should have thought, but even so, had I been bitten, I would have had to undergo the injections as a precautionary measure; anyone who has ever read a description of the last stages of a person suffering from rabies would be only too happy to rush to the nearest hospital.
So, without bats or bites, and with my precious pigmy owl slung round my neck in a tiny bamboo cage, we set off down the mountains back to Calilegua. By the time we reached the cane fields it was green twilight, and we were all tired and aching. Even Luna, riding ahead, was singing more and more softly. At length we saw the glow of lights from Helmuth's flat, and when we dismounted, stiff, sweaty and dirty, and made our way inside, there was Edna, fresh and lovely, and by her side a table on which stood three very large ice-cold gin-and-tonics.
Chapter Eight
A WAGON-LOAD OF BICHOS
In conclusion, it appears to me that nothing can be more improving to a young naturalist than a journey in distant countries.
By now my collection of creatures had grown to such an extent that it was a whole-time job* looking after it. No longer could I go off for three or four days at a time and leave poor Edna to cherish my creatures. Also I was busy building cages for those tame animals, which, up until now, had either been at complete liberty, or spent their time tethered, but on leashes. I had originally intended to fly my collection back to Buenos Aires, but the air freight estimate, when it arrived, looked as if it had been worked out by the Astronomer Royal in light-years.*
There was nothing for it,* I would have to go by train, a two-day and three-night journey that I did not relish, but there was no alternative. Charles arranged the whole thing for me with a speed and efficiency that was typical of him. This in spite of the fact that he had his own work to do, as well as being extremely worried over his wife Joan, who was ill in hospital. So I hammered and sawed in the garden, getting cages ready for my train-journey, and keeping a stern eye on those animals, which were still loose and therefore liable to get up to mischief.
The biggest of the still un-caged animals were the coatimundis, Martha and Mathias, who, on collars and chains, wore tethered under the trees. I am fond of coatimundis, though they are not everyone's idea of the most charming of animals. But I find something very appealing about their long, rubbery, tip-tilted noses, their pigeon-toed,* bear-like walk, and the way they hold their long, ringed tails straight up in the air when they move, like furry exclamation marks. In the wild state they are gregarious, travelling through the forest in quite large parties, uprooting logs and stones, snuffling in every nook and cranny with their vacuum-cleaner-like noses for their prey, which may range from beetles to birds and from fruit to mushrooms. Like most small, gregarious mammals they have quite an extensive vocabulary, and the conversation of a troup of coatimundis would, I am sure, repay investigation. Mathias would converse with me by the hour* in a series of birdlike squeaks and trills; if, when investigating a rotten log or a stone, he thought he was nearing a succulent beetle or slug, the sounds would turn to snuffling grunts, pitched in different keys, and interspersed with a strange champing noise made by chattering his teeth together at great speed. When in a rage he would chitter violently, his whole body shaking as if with ague, and give prolonged, piercing whistling cries that would almost burst your ear drums.
Александр Иванович Куприн , Константин Дмитриевич Ушинский , Михаил Михайлович Пришвин , Николай Семенович Лесков , Сергей Тимофеевич Аксаков , Юрий Павлович Казаков
Детская литература / Проза для детей / Природа и животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Внеклассное чтение