Читаем The World According to Bob полностью

I was prescribed an anti-coagulant that is used a lot to thin the blood of potential stroke victims. But I didn’t pay any attention to the leaflet that came with it. It didn’t occur to me that there might be side effects.

A few nights after I started taking the tablets, I got up at around 5am to go to the toilet. Outside it was pitch black, but there was just about enough light in the flat for me to find my way to the bathroom and back. As I walked down the corridor I could feel something trickling down my thigh. I turned on a light and was horrified to see that my leg was covered in blood. When I got back into my room and switched on the lights, I saw that the sheets of my bed were soaked red as well.

Bob had been fast asleep in the corner, but woke up. He could tell there was something wrong and shot up to stand at my side.

I had no idea what was happening. But I did know that I had to get myself to a hospital — and fast. I threw on a pair of jeans and a jumper and ran out of the flat, heading towards Tottenham High Road where I figured I had a chance of catching a bus.

When I got to UCH, they admitted me immediately. I was told that the anti-coagulant had thinned my blood to such an extent that it had started bleeding from the pores of the weakened skin where I used to inject myself.

I was kept in for two days while they sorted out my medication. They eventually settled on another drug, which wouldn’t have the same effect. That was the good news. The bad news was that I’d have to inject it into my stomach myself for a period of up to six months.

Having to inject myself was awful, for all sorts of reasons. To begin with it was painful, injecting directly into my stomach muscles. I could feel the contents of the syringe entering the tissue. Secondly, it was another reminder of my past. I hated the prospect of having a syringe and a needle as part of my daily life once more.

Worst of all, however, it didn’t work.

Even after I’d been injecting myself with the new drug for a couple of weeks, my leg was no better. I couldn’t walk more than two paces, even with the crutches. I was now beginning to despair. Once again, I began to imagine losing my leg altogether. I went back to UCH and explained the situation to one of the doctors I’d seen previously.

‘We’d better have you back in for a week. I’ll check to see what the bed situation is right now,’ he said, picking up the phone.

I wasn’t best pleased about it. It meant I’d not be able to work and I’d already lost two days in hospital. But I knew that I simply couldn’t carry on in this condition. I was told that they had a bed the following day. So I went home that night and explained the situation to Belle. She agreed to look after Bob, which was a huge comfort for me. I knew he was happy there. The following morning I got up and packed a small bag of stuff to take to hospital.

I’m not the greatest hospital patient. The clue is in the word patient. That’s not something I’ve ever been accused of being. I get easily distracted.

During the first few days, I didn’t sleep very well at all, even when they gave me medication to help me nod off. Inevitably, I started taking stock of my life and lay there worrying about everything — my leg, my long term health, my pitch at Angel and, as always, the lack of money. I also lay there and fretted about Bob.

The idea that we should go our separate ways had refused to go away. We’d been together for more than two and a half years now and he had been the most loyal friend imaginable. But all friendships go through phases, and some come to an end. I could see that I’d not been the most brilliant company in recent weeks. Should I ask Belle if she wanted to keep him? Maybe I should ask the nice bloke next door with whom he’d already struck up a bond, it seemed? I would, of course, be devastated to lose him. He was my best friend, my rock. I didn’t have anyone else in my life. Deep down I needed him to keep me on the straight and narrow, to maintain my sanity sometimes. But at the same time, I had to make the right choice. I really didn’t know what to do. But then it struck me. It wasn’t my decision.

As the old saying went, cats choose you, not the other way around. That’s what had happened with Bob and me years earlier. For whatever reason, he’d seen something in me that made him want to stick around. I’d always believed in karma, the notion that you get back in life what you put out into the world. Maybe I’d been gifted his company in reward for something good I’d done earlier in life? Not that I could remember doing that much good. Now I had to wait to see if he’d choose me again. If he wanted to remain with me, then it would be his decision. And his alone.

I’d find out his answer soon enough, I felt sure.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза