Читаем The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) полностью

– Ты уверен, что это офис шерифа? – спросила Скалли, догнав его и кивнув на кресло-качалку со свернутым одеялом, стоявшее у крыльца.

Малдер указал на надпись на двери: «Офис шерифа Касл Блафф. Сегодня у вас хороший день».

Напарники задумчиво разглядывали эти слова. Малдер прикинул про себя, заключалась ли в них ирония. Наверное, все-таки нет.

Внутри офис все же больше походил на стандартный полицейский участок, пусть даже и очень маленький.

В провинциальном городке.

Воскресным днем.

В пятидесятых.

В приемной вдоль стен стояли скамьи, а в центре – стол со старыми журналами. Слева от входа располагался крошечный кабинет, где за стеклянным окошком сидела женщина, выглядевшая лет на восемьдесят.

Она вязала.

Малдер и Скалли подошли к кабинету. Внутри его стены были оклеены выцветшими картинками, вырванными из старых журналов. Малдер пробежался по ним взглядом: сериалы «Даллас», «Династия» и все такое.

– Добрый день, мэм, – сказал Малдер.

Но женщина продолжала вязать, высунув кончик языка. Малдер посмотрел на Скалли, та пожала плечами.

– Мэм? – Малдер постучал по стеклу.

Женщина подняла взгляд и нахмурилась. Малдер достал удостоверение.

– Специальный агент Фокс Малдер. Моя напарница Дана Скалли. Мы приехали поговорить с шерифом.

Он смотрел на женщину и видел, как шевелятся ее губы, пока она читала буквы «ФБР». Наконец, вздохнув, она поднялась со стула, открыла дверь и выбралась в приемную.

– Лестер! – крикнула она. – Посетители!

После этого она уселась обратно и вернулась к вязанию. Через пару секунд в приемной появился высокий, худой мужчина. Малдер моргнул: хотя на вошедшем и была форма шерифа, выглядел он слишком молодо, лет на двадцать. Определенно какая-то ошибка.

Лестер подошел ближе и протянул руку.

– Лестер Гудман. Исполняющий обязанности шерифа.

– Исполняющий обязанности?

– Да. Настоящий шериф – мой отец, но он… в общем, он на некоторое время выбыл из строя. Следуйте за мной.

Они прошли за Лестером по коридору, стены которого пестрели полицейскими циркулярами и заявлениями о без вести пропавших из других штатов. Он остановился возле одной двери и, чуть помедлив, приоткрыл ее, жестом предложив агентам заглянуть внутрь. Первой воспользовалась приглашением Скалли. Окинув взглядом комнату, она повернулась к Малдеру и с непроницаемым выражением лица посторонилась, давая ему возможность увидеть все самому.

В комнате было темно, но он разглядел больничное оборудование. Аппараты с голубыми и зелеными огоньками жужжали и гудели успокаивающе. В инвалидной коляске сидел со склоненной головой крупный мужчина, подключенный к капельницам. Малдер не был уверен, жив ли этот человек. По правде говоря, живым он не выглядел.

Лестер аккуратно закрыл дверь.

– Мой отец. Он прослужил шерифом в этом городе сорок лет. И он… немного неохотно передает бразды правления. Когда-нибудь это произойдет, но до тех пор я – это он. Видели тот фильм, с Брюсом Уиллисом в плохом парике? Где они переносили свое сознание в роботов, чтобы те выполняли их работу? Это про меня. Я такой робот.

В его голосе Малдер не уловил обиды, Лестер просто констатировал факт.

– А город не против?

Исполняющий обязанности шерифа пожал плечами.

– Жалоб нет. Хотя, конечно, сейчас все ожидают, как я справлюсь с этим делом о пропавших детях.

Малдер с трудом удержался от смеха – Лестер, наверное, всего на пару лет старше жертв.

– Знаете, у нас мало что происходит. Последнее громкое событие случилось пару месяцев назад, когда из-за подземных толчков в доме старой Элси обрушился дымоход. Люди обсуждали это еще месяц спустя.

– Есть какие-то результаты? – спросила Скалли.

Лестер горделиво раздул щеки.

– Ну, старый Уилл Викс, он владелец строительного магазина, предложил построить новый…

– Я имела в виду результаты по пропавшим девочкам, – мягко поправила его Скалли.

Лестер мгновенно покраснел, и Малдер пожалел парня.

– Извините. Да. В смысле, нет. Пока что никаких новостей. Ваши друзья исследовали то место в лесу. Поляну, про которую рассказала Кимми.

– Кимми? – переспросила Скалли.

– Извините. Ким Дункан. Свидетельница.

– Конечно. Нам нужно поговорить с ней.

Лестер кивнул.

– А по первой пропавшей девушке? – напомнил Малдер. – По ней тоже ничего нового?

– Ничего. Лес тянется на сорок миль. Мы привлекли кинологов с собаками, и каждые выходные ее семья организует поиски. – Он покачал головой. – Безрезультатно. Я уверен, они все найдутся. Они просто развлекаются где-то на стороне.

Но голос его прозвучал так, словно сам он в этом сомневался.

– Вы уверены, что ни у кого из них не было проблем дома? – поинтересовалась Скалли.

– В семьях все было благополучно, – покачал головой Лестер. – Люси, первая пропавшая, была круглой отличницей. В свободное время много читала. В основном эту «сумрачную» чушь.

Он кисло поморщился и снова покачал головой.

– Я так понимаю, вы не верите в то, что похититель – это трехсотлетний вампир? – спросила Скалли.

– Да ладно вам. Это все девчачьи бредни.

– А как вы объясните видеозапись? – поинтересовался Малдер.

Перейти на страницу:

Все книги серии X-Files

Похожие книги