Читаем The Zero Hour полностью

After twenty minutes of concentrated work, checking and rechecking all fittings and connections, Baumann was finished. The bomb was now armed, which meant that the entire basement area was off-limits. Anyone passing within twenty-five feet-a guard, a janitor, anyone-would set off the bomb, which would destroy the building, with Baumann still in it. To protect himself until he got out, he had jammed shut the external locks of all doors to the basement. They could be opened from the inside, but not the outside. After he was gone, if a bomb squad somehow managed to force a door open-well, that would be unfortunate for them.

Baumann was excited and nervous, as he was whenever he did a job, although he had never before done something of this magnitude.

He glanced at his watch. The helicopter was probably on its way to take him, and his hostage, from the roof of the building directly to Teterboro Airport, a few miles from the city. That way, there was no chance of an arrest at the Downtown Manhattan Heliport.

The helicopter pilot might not come through-Baumann trusted no one, and had considered that possibility-but it was unlikely. He had offered the pilot so much money it was impossible to imagine that he wouldn’t be there. Moreover, there were probably a dozen appropriate pilots who would have gladly taken his assignment, but this one seemed the most likely to keep the bargain, the most motivated.

***

“Did he hang up?” Pappas asked.

“I don’t know,” Sarah said. “The line went dead. He said, ‘I think I hear voices,’ and the line went dead.”

“Either he discovered Jared, or Jared hung up so he wouldn’t be overheard. We’d better hope it’s the latter. And we’d better hope he calls again. It’s our only hope.”

“Alex, Jared doesn’t know where he is. He just knows he’s locked in a room in the basement of some kind of bank building, and that could be a thousand places.”

“That’s not what I mean,” Pappas said. “Next time he calls, we’ll run a trace.”

“It’s a cellular phone, Alex!”

“Boy, you’re so upset you’re not thinking clearly.”

“I can barely think. We can trace it, can’t we?”

When a couple of criminals kidnapped an Exxon executive a few years ago, she suddenly recalled, they’d used a cellular phone to call in their ransom demands, mistakenly thinking cellular phones can’t be traced. That had been their undoing.

“But only if Jared calls again,” Pappas said.

<p>CHAPTER EIGHTY-EIGHT</p>

There are only four places in Manhattan where a helicopter is permitted to land, four officially designated heliports. One is at West Thirtieth Street and Twelfth Avenue, by the West Side Highway; another is on East Thirty-fourth Street; still another on East Sixtieth Street.

The fourth is the Downtown Manhattan Heliport, located at Pier Six on the East River. Some people call it by its old name, the Wall Street Heliport; helicopter pilots just call it Downtown. It is run by the Port Authority of the City of New York and has twelve parking spaces for choppers.

Since space in the city is so prohibitively expensive, most of the helicopter charter companies that do business in Manhattan are located in New Jersey. One of the smaller charter companies, based at Allaire Airport in Farmingdale, New Jersey, fifty-five miles to the southwest of New York City, was Executive Class Aircraft Charters, certificated by the FAA as an air-taxi operator. Of Executive’s six full-time pilots, Dan Hammond was, at fifty-one, the oldest. Flying was a young man’s game, and there were hardly any helicopter pilots older than fifty-five. Most of them were in their late twenties or thirties. It wasn’t a matter of burnout, but of the medical exam you had to take every year to qualify. The longer you lived, the more likely you were to fail the medical, for one reason or another. And once you flunked the medical, they wouldn’t let you fly.

Dan Hammond’s ugly little secret was that his hearing was going. They hadn’t caught it on last year’s exam, but his doctor had told him he’d never pass this time. His ears had done yeoman work for fifty-one years, and now, after a quarter-century of rock concerts (the Stones, the Dead) and flying in noisy old Hueys in Vietnam, the Bell 205, and then thousands of short hops in the Jet Rangers, they were signing over and out.

It didn’t make much difference to Executive if Hammond was forced to resign. There were dozens of low-time, upstart, rookie pilots, with the bare minimum of a thousand flight hours in a turbine helicopter, waiting in the wings to take his place. So what if the low-time kids didn’t know how to fly the ASTAR, the jewel of Executive’s fleet? A hundred hours of flying time and they could do it too.

It was time to leave, anyway. The economy was lousy, which had really hit the helicopter charter companies hard. Executive Class Aircraft Charters was on the verge of bankruptcy.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер