Читаем There Won't Be War полностью

“At the moths, sir?” the intelligence beam operator asked incredulously.

“You heard me, trooper. Do what you’re told.”

The operator did as he was told. The dial on the intelligence machine immediately swung to 7.9, the equivalent of a man trying to remember what a binomial equation was.

“Either some wise guy aliens are playing tricks on us,” Vanderlash said, “or ... or ...”

He turned to his second in command, Major Lash LeRue, who was in the habit of filling in his superior officer’s thoughts for him when Colonel Vanderlash didn’t have time to think them himself.

“Or,” Major LaRue said, “the moths on this planet have developed a group intelligence.”

It took the Communications Team less than a week to crack the communications code which the moth entity employed. They would have solved it quicker if any of them had thought to compare the moths’ dot and dash pattern with that of Morse Code.

“Are you trying to tell me,” Vargas said, “that these alien moths are communicating by Morse Code?”

“I’m afraid so, sir,” the communications officer said. “But it’s not my fault, sir. Furthermore, these moths are acting like a single entity.”

“What did the moth entity say to you?”

“It said, ‘Take your leader to me.’”

Vargas nodded. That made sense. Aliens were always saying things like that.

“What did you tell it?” Vargas asked.

“I said we’d get back to him.”

“You did good,” Vargas said. “General Gatt will want to hear about this.”

“Hot damn,” Gatt said. “Moths, huh? Not exactly what we were looking for, but definitely a beginning. Let’s get down there and talk with this—you couldn’t call him a guy, could you?”

Down in the cave, Gatt and Vargas were able to communicate with the moth entity with the assistance of the Chief Signalman. It was an eerie moment. The Earth-men’s great battle lanterns cast lurid shadows across the rocky floor. In the cave opening, flickering in a ghostly fashion, the moths spun and fluttered, darted and dived, all cooperating to produce Morse signals.

“Hello,” Gatt said. “We’re from Earth.”

“Yes, I know,” the Moth entity said.

“How’d you know that?”

“The other creature told me.”

“What other creature?”

“I believe he is referring to me,” a voice said from deep in the cave.

It startled the Earthmen. Every gun trained on the cave entrance. The soldiers watched, some breathing shallowly and others with bated breath. And then, through the swirling mists and the multi-colored brilliance of the searchlights, a figure like that of a small, oddly-shaped man stepped into the light.

The alien was small and skinny and entirely bald. His ears were pointed and he had small antennae growing out of his forehead. Everybody knew at once that he was an alien. If there was any doubt of that, it was soon expunged when the alien opened his mouth. For out of that rosebud-shaped orifice came words in recognizably colloquial English, the very best kind.

Gatt directed the Telegrapher to ask, “First of all, Alien, how come you speak our language?”

The alien replied, “We have long been in contact with your race, for we are those you refer to as Flying Saucer people. When we first established a presence on your world of Earth, a foolish clerical error led us to believe that Morse was your universal language. By the time we discovered our error, Morse was firmly established in our language schools.”

“Oh. That accounts for it, then,” Gatt said. “It would have been too much of a coincidence for you people to have developed the English language on your own.”

“I quite agree,” the alien replied.

“At least we have the language problem out of the way,” Gatt said. “We can’t go on referring to you as ‘The Alien.’ What shall we call you?”

“My people are called Magellenics in your language,” the Alien said. “And we all have the same last name. So you could either call me Magellenic, which is also the name of my planet, or Hurtevert, which is my first name.”

“Hurtevurt Magellenic,” Gatt said. “Quite a mouthful. I suppose there’s an explanation for why you’re called ‘Magellenic’ I mean we have a word like that in our own language.”

“We borrowed the word from your language,” Hurtevert said. “We liked the sound of it better than our previous name for the planet, Hzuuutz-kril.”

“Ah. Makes sense. Now, is this planet your home world? If so, where’s everybody else?”

“It is not my home world,” Hurtevert said. “This is a world populated solely by intelligent moths. It is far from my home world.”

“Whatcha doing here? Exploring or something?”

“No, General. I was sent here as a Watcher by the members of my underground. I was watching for your great ship.”

“How’d you know we’d be coming?”

“We didn’t. We just sent out Watchers in case somebody does came along. You see, my people, the Magellenics, are in a whole lot of trouble.”

Gatt turned to Vargas and remarked, “You know, it isn’t enough we are the first Earthmen in history to contact aliens, these have to be aliens with problems, yet.”

“I don’t think that possibility was ever forecast,” Vargas said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика