Читаем Thief of Time полностью

He wound the frayed rope around the cylinder and tossed the pit onto a patch of mud. Clodpool jumped out of the way.

“See those mountains?” said Wen, tugging the rope. The cylinder spun and balanced there, humming gently.

“Oh yes, master,” said Clodpool obediently. There was practically nothing up here but mountains; there were so many that sometimes they were impossible to see; because they got in the way.

“How much time does stone need?” said Wen. “Or the deep sea? We shall move it”—he placed his left hand just above the spinning blur—“to where it is needed.”

He looked down at the cherry pit. His lips moved silently, as though he was working through some complex puzzle. Then he pointed his right hand at the pit.

“Stand back,” he said, and gently let a finger touch the cylinder.

There was no sound except the crack of the air as it moved aside, and a hiss of steam from the mud.

Wen looked up at the new tree, and smiled. “I did say you should stand back,” he said.

“I, er, I shall get down now, then, shall I?” said a voice among the blossom-laden branches.

“But carefully,” said Wen, and sighed as Clodpool crashed down in a shower of petals.

“There will always be cherry blossom here,” he said.

Lu-Tze hitched up his robe and scurried back down the path. Lobsang ran after him. A high-pitched whine seemed to be coming out of the rocks. The sweeper skidded at the carp pond, which was now erupting in strange waves, and headed down a shady track alongside a stream. Red ibises erupted into flight—

He stopped, and threw himself flat on the paving slabs.

“Get down now!”

But Lobsang was already headlong. He heard something pass overhead with a plangent sound. He looked back and saw the last ibis tumbling in the air, shrinking, shedding feathers, surrounded by a halo of pale blue light. It squawked and vanished with a “pop”.

Not vanished entirely. An egg followed the same trajectory for a few seconds, and then smashed on the stones.

“Random time! Come on, come on!” shouted Lu-Tze. He scrambled to his feet again, headed towards an ornamental grille in the cliff face ahead of them, and with surprising strength wrenched it out of the wall.

“It's a bit of a drop but if you roll when you land you'll be okay,” he said, lowering himself into the hole.

“Where does it go to?”

“The Procrastinators, of course!”

“But novices aren't allowed in there on pain of death!”

“That's a coincidence,” said Lu-Tze, lowering himself to the tips of his fingers. “Because death is what awaits you if you stay out there, too.”

He dropped into the darkness. A moment later there was an unenlightened curse from below.

Lobsang climbed in, hung by his fingertips, dropped and rolled when he hit the floor.

“Well done,” said Lu-Tze in the gloom. “When in doubt, choose to live. This way!”

The passageway opened into a wide corridor. The noise here was shattering. Something mechanical was in agony.

There was a “crump” and, a few moments later, a babble of voices.

Several dozen monks, wearing thick cork hats as well as their traditional robes, came running round the corner. Most of them were yelling. A few of the brighter ones were saving their breath in order to cover the ground more quickly. Lu-Tze grabbed one of them, who tried to struggle free.

“Let me go!”

“What's happening?”

“Just get out of here before they all go!”

The monk shook himself free and sped after the rest of them. Lu-Tze bent down, picked up a fallen cork helmet, and solemnly handed it to Lobsang.

“Health and safety at work,” he said. “Very important.”

“Will it protect me?” said Lobsang, putting it on.

“Not really. But when they find your head, it may be recognizable. When we get into the hall, don't touch anything.”

Lobsang had been expecting some vaulted, magnificent structure. People talked about the Procrastinator Hall as if it was some kind of huge cathedral. But what there was, at the end of the passage, was a haze of blue smoke. It was only when his eyes became accustomed to the swirling gloom that he saw the nearest cylinder.

It was a squat pillar of rock, about three yards across and six yards high. It was spinning so fast that it was a blur. Around it the air flickered with slivers of silver-blue light.

“See? They're dumping! Over here! Quick!”

Lobsang ran after Lu-Tze, and saw there were hundreds—no, thousands –of the cylinders, some of them reaching all the way to the cavern roof.

There were still monks in here, running to and from the wells with buckets of water, which flashed into steam when they threw it over the smoking stone bearings at the base of the cylinders.

“Idiots,” the sweeper muttered. He cupped his hands and shouted, “Where-is-the-overseer?”

Lobsang pointed down to the edge of a wooden podium built onto the wall of the hall.

There was a rotting cork hat there, and a pair of ancient sandals. In between was a pile of grey dust.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме