Читаем Threat Level Black полностью

They’d passed the mosque on the way up; it looked more like the abandoned five-and-dime it had been than a house of worship. Metal grates and thick plywood covered all but one of the large plate-glass window areas, and the surviving glass was covered with advertisements and handbills. A piece of cardboard in the corner gave a lecture schedule; anyone interested in services was presumed to know when they were. According to the surveillance team, there were two guards at all times just inside the doorway.

“Theory is, these guys are connected with the mosque. They worship there. Two of ’em have jobs at that shoe store on the corner,” continued the cop.

He was a smoker, but he preferred Newport menthols, which to Fisher made no sense at all. Why screw up good tobacco with a candy flavor? You wanted mint, buy some Tic Tacs.

“Maybe it’s a front or something, but they do business,” said the cop, referring to the shoe store. “We sent somebody in to check it out. They have used shoes and repairs. One of the DIA guys bugged the place.”

“What’d they find?” asked Fisher.

“That it’s hard to get EE width.”

“Usual DIA efficiency,” said Fisher. “Probably reviewing it at the Pentagon right now.”

“I heard that, Andy,” said Kowalski from the hallway. He and one of his lackeys came into the room.

“Good to see you, too, Kowalski.”

“Yeah, I’m real emotional about it. But at least you’re on the right team now. Maybe later on you can tell us how you screwed up in Moscow,” added the DIA agent, never one to miss a chance to twist the knife.

“It was easy,” said Fisher. “I just asked myself what you would do in my situation.”

“As I was saying,” continued Paesano, “ragheads stay in during the day, most days. They’re all there now.”

“Fire escape’s clear,” said Fisher.

“That significant?” asked the cop.

“Only if there’s a fire.” Fisher pushed the window open, trying to escape the odor of cat piss that had been left by the last tenants. The odor of rotten eggs and overcooked cabbage wafted into the room. It was a decided improvement.

“You shouldn’t make yourself conspicuous,” said Macklin.

“You think a bunch of white guys wearing suits in this neighborhood isn’t conspicuous?” asked Fisher. He leaned out the window, casing the block. It seemed neatly divided between the man selling crack from the back of an old Toyota at the corner on the left and the two Rastafarians selling loose joints on the right. The Jamaicans seemed to be in a time warp: Most of the dealing in this area had been taken over by Nigerians long before.

“We have a warrant, and we have backup manpower,” said Kowalski. “We can go in whenever we want.”

“How about now?” asked Fisher.

“You think it’s worth raiding the place?” asked Macklin.

“No,” said Fisher. “But at least if you raid it you can close down this surveillance operation. Then Paesano can get the cat smell out of his clothes.”

“Amen to that,” said the cop.

It took several hours to set up the operation; in the meantime, Fisher and one of the city cops went down to the shoe store. The owner of the store spoke Spanish with a Puerto Rican accent, which gave him away as a longtime resident of the area. He was also nearly blind and partly deaf, though he did give Fisher a good deal on a new heel.

The shoe was fixed just in time for the FBI agent to join in the raid, which began with two large police vans from the city’s emergency response unit blocking off the street. As they moved in, members from the SWAT team tossed military-style flash-bang grenades into the apartment window, then blew in through the windows and front door.

“Too bad we couldn’t have been with the first wave,” said Fisher wistfully as he walked up the steps with Paesano after the apartment had been secured. “I always wanted to do a Tarzan swing into a New York City apartment.”

“Maybe next time,” said the cop.

“Sure you don’t want a Camel?” asked Fisher.

“No, thanks.”

Cat piss seemed to be the odor du jour; it was stronger here than across the street. But at least in the Arabs’ apartment it mixed with the scent of strong coffee and human excrement-the latter undoubtedly caused by the SWAT team’s sudden arrival. Among those joining in the operation were two members of an Immigration and Naturalization Service task force: Three of the four men here had student visas that had expired.

There was a small amount of pot in one of the two rooms used as bedrooms. While under ordinary circumstances it might have drawn the equivalent of a parking ticket, the marijuana inspired creative thinking on the part of Paesano, who found grounds for a dozen related charges. Just the processing alone could keep them tied down for weeks.

The men were led downstairs under heavy guard; in the meantime, Macklin’s people had begun interviewing neighbors for information.

“Nice computers,” said Paesano.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер