— Прекрати придерживать дверь, ты, боров. Ты заходишь или выходишь?
Делбридж моргнул и отстранился. Его взгляд упал на сердитого горбоносого парня, носящего сверкающий белизной передник. Очевидно, бармен.
— Хм? Это… Простите меня, я просто читал объявление, — пробормотал Делбридж.
Хозяин нахмурился.
— Хорошо, закрывай дверь. Я не буду греть улицу.
Делбридж опомнился.
— Мои извинения, добрый господин. — Он выпрямил спину и пригладил выпуклый живот под бархатным жилетом, но человек уже возвратился к своей работе внутри гостиницы.
Делбридж проскочил вовнутрь прежде чем дверь полностью закрылась. Комната была уютной и теплой, с туманным дымом в воздухе. Восемь других посетителей сидели за столами. Большинство из них казались чернорабочими или мастерами, но двое скорее всего были солдатами. Маленький, по сезону, огонь горел в очаге. Вся восьмерка прекратила беседу, чтобы посмотреть на новоприбывшего.
Бармен только успел занять свое место за стойкой бара, когда поднял взгляд и увидел человека, с которым только что говорил в дверном проеме, уже стоящим у вешалки. Он оглянулся на дверь, затем искоса посмотрел на Делбриджа:
— Что вы хотите, незнакомец?
— Скорее всего ничего, — ответил Делбридж, стараясь выглядеть удивленным. — Я просто хотел обсудить с вами одно деловое предложение.
— Я не сдаю комнаты бесплатно, — решив, что разговор закончен, бармен вернулся к своей работе за барной стойкой.
Рука полетела к груди Делбриджа.
— Святые небеса, я никогда ничего бесплатного не прошу! Разве я сказал бесплатно? Я не верю. Нет, то, что я хотел предложить вам, является абсолютно законной деловой сделкой. Я получу что-то и вы получите что-то. Как вы проницательно предположили, мне действительно нужен ужин и комната на ночь. Но вы… вы получите от меня услуги в течении целого вечера.
Бармен фыркнул.
— И что ты будешь делать? Погоди, я угадаю. Петь? Танцевать? Рассказывать истории? И ради всего этого я должен буду накормить и предоставить ночлег тому, кто жрет как свинья и храпит как осадная машина? — Он вытер нос кромкой своего белого передника. — Мне жаль, незнакомец, но мне не интересны твои услуги. Почему бы тебе не попробовать в гостинице «Спотыкающийся Гусь» вниз по улице?
Несколько из посетителей рассмеялись, услышав слова бармена, но Делбридж был невозмутим. Вместо того, чтобы разгневаться, он выпрямился как можно сильнее.
— Я не обычный артист. Я — оракул. Могу видеть и предсказывать будущее.
Хихиканье и грубый хохот заполнили комнату. Бармен наклонился к Делбриджу и сказал:
— Я могу предсказать твое будущее, незнакомец. Я предсказываю, что если ты немедленно не вынесешь свое изворотливое жирное тело отсюда, то оно будет просто выброшено. — Смех стал громче и Делбридж впервые заметил, что у него появился отчетливо опасный оттенок.
Делбридж понял, что с браслетом или без него, пришло время поставить на карту все, так как от этого зависел его успех или поражение. В прошлом это чувство опасности всегда чудесным образом обостряло его остроумие. Он закрыл глаза и положил одну руку на лоб, а другой ухватился за барную стойку. Его разум сосредоточился, пытаясь найти какое-то предсказание, информацию, которую он мог бы использовать и затем проверить несколько мгновений позже.
Ему повезло, что он ухватился одной рукой за стойку, иначе непременно упал бы, когда поток картинок ворвался в его разум. Так это и было, он покачнулся и не упал только потому, что рефлекторно крепче схватился за прилавок.
В своем видении Делбридж увидел одного из посетителей, облысевшего господина средних лет со скрученными артритом руками, который набил себе полный рот испеченной форелью. Через мгновение он стал задыхаться и пытаться вдохнуть воздуха. Его глаза вылезли из орбит, руки сомкнулись на собственном горле, язык вывалился изо рта и тут он свалился со скамьи на пол. Там он корчился несколько мгновений и наконец затих в неподвижности.
Делбридж знал, что его промедление не было тем, чего ожидали от него враждебно настроенные оппоненты. Теперь они наблюдали за ним с подлинным любопытством, задаваясь вопросом, что этот мошенник будет делать дальше. Когда он выпрямился и вытер холодный пот со лба, он увидел, что они смотрели на него со смешанным чувством изумления и замешательства.