– Скажешь ещё! – воскликнул Луи. – Я так соскучился по нашей трясине! Болотистый воздух… грязная, застойная вода… комары… змеи…
Навин вздрогнул.
– Ты и правда скучал по всему этому? – спросил он.
– Ну… нет, – согласился Луи, – но я ни за что не отпущу туда Тиану одну. Со мной она будет в безопасности.
– Верно подмечено, – отозвался Альфонс, серьёзно покачивая головой. – Никто не захочет связываться с аллигатором. Эти длинные, кривые, острые зубы. И ужасное дыхание. Ох, аллигаторы! Что может быть хуже?
За словами птицы последовала неловкая пауза.
– Ой, без обид, Луи, – тут же добавил Альфонс.
– Без обид, – вежливо ответил аллигатор, – за тобой я тоже пригляжу, Альфонс.
Фламинго взъерошил перья.
– Я очень признателен вам, мой кривозубый друг, – сказал он, – но обратно к Маме Оди я доберусь сам, по воздуху. В полёте меньше шансов встретить кого-то голодного и страшного.
– Я тоже могу пойти с вами, – предложил Навин.
Тиана наклонилась и взяла мужа за руку.
– Тебе нужно остаться здесь, – сказала она, сжимая его пальцы в своих. – Ты проследишь за рестораном, пока меня не будет.
– Я? – Навин нервно сглотнул. – Может, лучше Шарлотта?
Но принцесса покачала головой.
– У неё гостит Люсинда, её троюродная сестра. Лотти будет слишком занята, чтобы следить за работой ресторана.
– Что ж, – ответил принц, – хорошо. Но ты ведь оставишь мне список дел, верно? Чтобы я ничего не забыл.
– Да, конечно, – ответила девушка, – разумеется, я составлю тебе список.
Глава третья
– Тиана, это не список! – ужаснулся Навин. – Это целая энциклопедия!
Принц испуганно помахал плотной пачкой страниц.
– Я сокращала, как могла, – виновато ответила принцесса. Управлять рестораном и вправду очень трудно!
Девушка подняла с пола чемодан, а Луи взял свою трубу и корзину для пикника – это и был весь его багаж для любого путешествия.