– Мойша говорит, что он тебе не позволит этого делать. – перевёл Шимон претензии Мойши ко мне. – Ему совсем не нужны конкуренты.
– Ты скажи Мойши, что это дерево и его плоды бесхозные. – с серьёзным лицом, сказал Шимону. – На свой бизнес по самогоноварения оформлю лицензию и буду гнать самогон из плодов платана на законном основании. Доход в моем бизнесе будет на много больше, чем зарплата у Мойши. Так что Мойша может рассчитывать на мою доброту. Если захочу, то возьму его к себе старателем, как на золотые прииски. Мойше будет собирать плоды платана и подвозить их к моему самогонному аппарату. Десять процентов от моего дохода буду отдавать Мойше за его труды. Больше он не заслуживает. Так как он плохо знает мой бизнес.
Шимон прекрасно понимал, что всего лишь прикалываюсь над Мойшей со своими идеями насчёт бизнеса в самогоноварении. Однако Шиман, также говорил прикол с серьёзным лицом и в серьёзном тоне. Мойша далёкий от понятия русского юмора, вспылил и начал, жестикулируя руками орать на меня, обзывая меня всякими недостойными словами. Мне тоже не хотелось оставаться в долгу. Высказал в его адрес свои претензии на русском языке. Шимон во время разговора с переводом речи на русском языке и на иврите, совсем не замечал, что говорил мне и Мойше.
Мне пришлось контролировал свою речь в пределах нормы культурного общения с людьми. В то время как Мойше распылялся до беспредела и едва ли сдерживал себя, чтобы не перейти до драки. Несмотря на то, что был старше Мойши лет на десять, мне ничего не стоило набить ему морду. Видимо Мойше это прекрасно понимал и свой гнев дальше жестикуляции не мог распространить. Вполне возможно, что Мойшу также сдерживало место его работы в качестве каблана (подрядчика) по уборке городской территории?
Ведь все кабланы физическим трудом не занимаются, а доходы от работы дворников баснословные и никем не контролируемые. Из нескольких сотен дворников в реальности работает несколько десятков людей. Все остальные мёртвые души, за которых кабланы получают неконтролируемую прибыль. От такой халявы даже самые тупые кабланы никогда не откажутся. Пойдут на все, чтобы сохранить свое рабочее место. Если Мойша кинется на меня с кулаками, то его тут же могут уволить с работы.
– Мойша говорит, что пока ты ни стал заниматься своим бизнесом с самогоноварением, он тебя увольняет прямо сейчас. – перевёл Шимон, претензии Мойши ко мне. – Ты зря стал спорить с ним. Он туповатый…
– Ты переведи Мойше, то что сейчас сказал мне. – не на шутку, разозлился на обоих, бросая под дерево свой рабочий инструмент. – Меня здесь на улице ничто не держит. Если он не понимает шуток, то пусть сам убирает этот участок с плодами платана. Себе прямо сейчас найду работу лучше, чем тут, на другом участке у другого каблана. Ещё скажи Мойше, что у нас на Кавказе живут по сто лет потому, что понимают шутки. В то время, как в Израиле умирают, не доживая до пенсии лишь по тому, что не понимают шуток. Пусть он подумает об этом…
Шимон стал переводить Мойше мои слова, высказанные в гневе в адрес Мойши. Гневная жестикуляция со стороны Мойши в мой адрес прекратилась. Мойше с серьёзным лицом слушал перевод Шимона. Плохо понимаю иврит. Поэтому толком ничего не мог понять, что Шимон говорит Мойше от моего имени. Но видимо до Мойши дошло, что он зря орал на меня и жестикулировал руками. Выслушивая Шимона на иврите Мойша вначале просто кивал головой. Затем стал громко смеяться и показывать на Шимона пальцем. Шимон тоже стал смеяться и показывать пальцем на Мойшу. Так как ничего не мог понять из юмора между Шимоном и Мойше, то стоял как баран и прислушивался к звукам речи не знакомого мне иврита.
– Мойша говорит, что будет стараться понимать твои кавказские шутки. – стал Шимон переводить речь Мойши. – Он приносит тебе свои извинения за то, что сорвался. Он тоже хочет жить сто лет как на Кавказе.
– Скажи ему, что ничего у него не получится. – с серьёзным лицом, сказал Шимону. – Чтобы научиться шутить по кавказке и жить сто лет по кавказке. Надо хотя бы родиться на Кавказе. Мойша родом с Марокко. Мне посчастливилось родиться на Кавказе…
Шимон не дослушал моё сравнительное определение шуток и долголетие Кавказа с Израилем. Шимон стал так сильно смеяться, что от смеха поскользнулся и упал в жирную массу плодов платана. Шимон несколько раз пытался подняться с жирной массы плодов платана, но тут же обратно падал, продолжая смеяться. Мойше, не дождавшись перевода мой речи с русского языка на иврит, тоже стал смеяться, глядя на то, как Шимон ползает от смеха по жирной массе плодов платана. Мойша попытался поднять на ноги Шимона, но сам не удержался на ногах. Он тоже свалился в жирную массу плодов платана и вместе с Шимоном стал кататься от смеха в этой жирной вполне естественной жирной массе от переспелых плодов платана.