Читаем Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work) полностью

– Ничего мы не заслужили, – протестует Стефани. – Просто эти парни – женоненавистники. Из тех гомиков, которые винят матерей за все говно, что на них вывалили по жизни.

– Деточка, – реагирует Крессида, – все люди винят матерей за говно, что на них вывалили по жизни. Для того и нужны матери.

Они пререкаются, а Кендра чувствует, что безумно устала. Она поворачивается, небрежно, вяло машет подругам на прощание, переходит улицу и идет домой в Халстед.

Поднимаясь по лестнице, Кендра думает о том, что третья порция водки была лишней. Алкогольный заряд принес только опустошенность и одиночество. Кендра входит в квартиру, и кондиционер высасывает из нее вечернюю жару. Она нажимает на кнопку автоответчика. Застройщик Клинттак и не позвонил.

– Тото, куколка моя! – кричит Кендра. – Где мой маленький? Ты любишь свою мамочку? Да, любишь! Да-да, ты любишь!

Странно, но в доме никаких признаков собаки. Обычно Тото сразу бросается к ней.

– Где ты прячешься? Ты что, заболел, малыш? – мурлычет Кендрат берет с кофейного столика пульт и включает телевизор.

На экране появляются участники передачи, которые приглашают друг друга на свидания. Глядя на этих неудачников, она радуется, что вернулась из бара одна. Но в квартире подозрительно тихо. Где же эта маленькая тварь? Кендра идет в одну комнату, потом в другую. Страх колет грудь. В доме не слышно ни звука, Кендра проверяет шкафы, заглядывает под кровати, где обычно прячется Тото, сердце бьется все громче.

Никого!

Собака пропала без следа. Кендра садится. На душе пустота. Кендра задерживает дыхание, встает и выходит за дверь. Может, собака выскочила в подъезд? Вряд ли. Она бы обязательно заметила. Не такая уж она и пьяная. Спустившись в садик во дворе, Кендра снова и снова зовет его:

– Тото! То-то-о-о-о!

Обходит вокруг дома, но Тото нигде нет. Кендра надеется, что пес, словно мохнатый ангел с висячими ушами, материализуется из сырого ночного воздуха. Она садится на корточки на соседней безлюдной улочке и выкрикивает его имя, ожидая, что Тото выскочит из-за ближайшего куста или дерева и прыгнет ей на колени. Но ей остается только разглядывать разрезы, бахрому и потертости дизайнерских джинсов.

Вдруг Кендра вспоминает о поваре. Может, он видел Тото? Тем более она взяла для него посылку у курьера службы доставки, дли иную коробку. Захватив ее, Кендра поднимается по лестнице и стучит в дверь. Повар открывает. Он еще не снял рабочую одежду.

– Это тебе, – говорит Кендра, с сияющим лицом передавая коробку. – Ты случайно не видел мою собачку?

– Нет, – отвечает он, – не видел.

– Я встречалась с подружками в баре, прихожу домой, а его нет.

Она фыркает, чтобы заглушить поднимающуюся тревогу – Они спускаются по лестнице в сад, и повар, вооружившись фонариком, помогает искать Тото. Луч света озаряет открытое окно. Это дальняя комната Кендры – если бы собака выпала из окна, она бы разбилась. Но в саду нет никаких дохлых папильонов или пятен крови.

Вернувшись домой, Кендра садится на диван. Внутри булькают горькие рыдания, она пытается заглушить их и едва слышит уверенный, командный голос повара. Кендра встает и следует за ним вверх по лестнице, не понимая зачем. Завидев ее, иглобрюхи в аквариуме яростно надуваются. Повар входит в кухню, и Кендра жалобно говорит рыбам:

– Простите, что я съела вашего друга! Пожалуйста, верните мне Тото!

Повар приносит скотч в хрустальных бокалах. В голове у Кендры быстро проносится мысль о том, что она нуждается не в выпивке, но в чем она нуждается, Кендра решить не может и потому старается заполнить пустоту предложенным напитком. Затем шеф-повар кормит ее густой лапшой.

Кендра неохотно ест и пьет, а повар открывает коробку и с восхищением достает оттуда меч. В отличие от остальных у него прямое лезвие.

– Меч ниндзя Пола Чэна, один лучший мастер, – объясняет повар. – Мечи ниндзя всегда прямой, от новодельный отличается. – Он показывает на тот, которым они вчера разрубали арбузы. Повар машет мечом, а Кендра без особого аппетита съедает скромный ужин. – Для повара очень важны ножи.

Набор хороших ножи – все, что нужно. Надо всегда ценить этот, способные разрубать мясо, – говорит он.

На сей раз Кендра не чувствует себя очарованной. Напротив, ее подташнивает. Она представляет, как опасен меч для Тото. Он такой маленький, хрупкий. Неужели кто-то способен обидеть столь беспомощное создание? Но мир жесток! Кендра старается прогнать печальные мысли. Скотч помог ей немного расслабиться, и она берет себя в руки.

– Спасибо, ты милый. В Японии любят скотч, да?

Повар кивает с глуповатой улыбкой, словно не совсем понимает, о чем она говорит.

– Япония – загадочная страна, – продолжает Кендра. Вдруг, вспомнив, что ресторан, в котором работает повар, называется «Загадочный Восток», понимает, что сглупила. – А где ты жил в Японии?

– Корея. – Повар тычет в себя пальцем. – Приезжать в Японию, чтобы учиться готовить. Токио. Но родился и вырастал в Корее.

Корея.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже