— Колдунья из империи Хастион, — отвечал Леон напряженно, — которая преследовала Сильв.
Эдвард быстро щелкнул пальцами. В тот же миг дверь захлопнулась от сильного ветра.
Эдвард попытался успокоиться. Глубоко вздохнув, он заговорил:
— Это ведь комната Сильвии? Мы должны немедленно избавиться от тела. Если кто-то прознает…
— Ее снова могут обвинить, — продолжил за него фразу Драгош.
— И все же главная проблема остается, — вновь напряженно произнес Леон. — Где сейчас Сильвия?
Эдвард машинально схватился за медальон на своей шее. Осознав, что зачарованный предмет все еще был у него, Эдвард успокоился, ведь именно с этим предметом он мог отследить местоположение своей сестры.
— Найти ее не так сложно, — произнес Роллан, снимая через голову свой медальон. Оставив зачарованное украшение на своей ладони, парень слегка приподнял его и активировал воздушную магию. Потоки ветра начали закручиваться вокруг него, образуя несколько горизонтальных воронок. Эти воронки, смешавшись в одну, превратились в карту. Карту всех территорий королевства Флоренц.
— Сильвия сейчас… — протянул Эдвард, быстро бегая взглядом по карте.
— Где? — спросил Леон.
Эдвард замолчал. Вновь и вновь осматривая всю карту, он не находил на ней того, что ожидал увидеть. Уверенность и облегчение, которые он испытывал при мысли, что его сестра носит его подарок, сменились страхом.
— Ничего не появилось, — растерянно произнес парень.
— А должно было? — недоверчиво спросил Оскар.
Эдвард посмотрел на него с расширенными от удивления, растерянности и страха глазами. В тот же миг карта в его руках исчезла.
— Да! — звонко произнес Роллан. — На карте должна была появиться метка в том месте, где находится парный медальон. Даже если бы Сильвия его где-то оставила, метка все равно бы появилась.
— Может быть, — заговорил Элурин, взволнованно стоявший в стороне, — ты неправильно воссоздал заклинание?
— Быть этого не может. Все работало еще недавно.
Оскар недовольно нахмурился. Взгляд его переместился на дверь, остававшуюся позади него. Именно там еще недавно находилась Сильвия, а теперь там лежало тело их врага.
Драгош и Эдвард начали бурно обсуждать что-то, однако Оскар совсем не вслушивался в то, что они говорили. Собственные размышления не давали ему покоя, а напряжение только росло.
— Оскар, — неожиданно прозвучал низкий мужской голос. Услышав этот голос, все присутствующие разом обернулись к лестнице. К ним навстречу быстро направлялся Му Дзен. Мужчина с длинной седой бородой выглядел угрюмым. — У меня плохие новости. Пришел приказ из академии. Они срочно требуют твоего возвращения в пантеон.
Лицо Оскара исказилось в удивлении. Обычно спокойный парень не смог скрыть своих истинных эмоций в такой напряженный момент.
— Почему сейчас?
Му Дзен подошел ближе и остановился прямо напротив группы учеников. Уже зная об исчезновении Сильвии и обнаружении столь странного подарка в ее комнате, он отвечал серьезно и только по делу:
— Они велят тебе, как главному куратору новичков, вернуться к исполнению своих обязанностей.
— Это ведь, — непонимающе заговорил Драгош, — просто предлог для того, чтобы заставить нас вернуться, да?
Оскар снова нахмурился. Плотно сжав руки в кулаки, он склонил голову и ответил:
— Группа не может действовать без лидера, а так как лидер я, достаточно вынудить вернуться лишь меня, и тогда вам все равно придется последовать за мной.
— Может быть, — Элурин сделал несколько шагов вперед, — академия хочет наказать Сильв?