Читаем Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 3 полностью

Все нараставшая сила вселяла ужас. Эта атака была уже намного мощнее атаки Сильвии, при этом площадь поражения у нее была намного больше. Когда темно-красный шар вырос примерно до размера самого Дика, девочка начала приходить в себя. Чувство самосохранения подсказало ей лишь один выход из ситуации: бежать.

— Эту технику, — четко проговорил мужчина, — использовать надо так.

Сильвия развернулась и бросилась прочь. В голове пронеслась лишь одна мысль:

«Да, у меня же столько маны нет!»

Прозвучал взрыв. Мощная атака была выпущена вперед в виде огромного шара. Она сносила все на своем пути: и шатры, и землю, и даже деревья, стоявшие вдали. Ни что не смогло ее остановить и она улетела куда-то вперед.

От отдачи этой способности Сильвия потеряла равновесие и повалилась лицом на землю. Резкая боль от падения была заглушена громким свистом в ушах. На мгновение ее будто оглушило.

Лишь спустя секунду неуверенно приподнявшись с земли, Сильвия посмотрела туда, где должны были располагаться лекари и их шатры. Прежде переполненная людьми местность сейчас пустовала. Вся земля в округе была будто перевернута, местами совсем вырвана. Конечно, ни людей, ни шатров уже не было.

Сильвия замерла в ужасе. Пусть она и верила в то, что все лекари и раненые успели эвакуироваться, полностью надеяться на это она не могла. Ее собственное сознание за эти первые несколько секунд уже представило ей и растерзанные тела, и разлитую повсюду кровь.

Девочка попыталась приподняться. Ее колени и предплечья были ободраны, одна из рук от перелома уже выглядела посиневшей и опухшей.

Внезапно Сильвия ощутила приближение. Она резко развернулась и поставила верхний блок, но удар пришелся совсем не туда. Сильный кулак Дика врезался прямо в ее открытый живот.

Сильвию отбросило назад. Сила, с которой ее ударили, казалась невероятной. Девочка рухнула на землю и судорожно схватилась за пораженное место. Ее тело все дрожало, изо рта с кашлем выплескивалась кровь. Казалось, будто во время этой атаки внутри нее что-то разорвалось, и теперь она совсем не могла взять себя в руки.

Неожиданно чья-то рука потянулась к горлу. Сильвию схватили за шею и одним уверенным движением подняли над землей. Девочка чувствовала себя слишком слабой для того, чтобы сопротивляться.

— Ответь мне еще на один вопрос, — проговорил с нотками досады в голосе Дик. — Ты переродилась?

Глаза Сильвии расширились в удивлении. Наконец-то она смогла найти в себе силы хотя бы для того, чтобы ухватиться за руку Дика. Изумление в ее взгляде сразу выдало ее.

Неожиданно Харресон улыбнулся. Это было впервые, когда он так открыто показывал свои эмоции, и то, каким счастливым он выглядел сейчас, только сбивало с толку. Этот взгляд тяжело было выразить словами. Помешательство, смешанное с радостью и презрением — именно такими глазами смотрел на Сильвию Дик.

— Я наконец-то нашел тебя.

Перед глазами все начало расплываться. Из-за нехватки кислорода Сильвия болтала ногами в воздухе и царапала когтями мужскую руку, но так ничего и не могла сделать. Когда изображение перед глазами начало меркнуть, Сильвия опустила руки и замерла.

Внезапно прозвучали посторонние шаги. Дик, услышавший их, попытался отстраниться, но не успел. Загадочная ветряная атака подлетела к его руке и в области кисти отрезала ее.

В воздухе брызнули капли крови. Сильвия рухнула на землю. Пораженный Дик быстро отскочил назад.

Между ним и Сильвией возник Кайсен. Еще один ученик Академии духа стоял на поле боя в своей темно-синей сплошной форме. Сильвия позади него от боли корчилась на земле. После ослабления хватки в области горла она постепенно начала приходить в себя. Девочка кашляла, быстро и неровно дышала, руками цеплялась за сухую землю.

— Кайсен? — хриплым голосом спросила Сильвия. Смотреть на появившегося бойца она могла лишь искоса, полуприкрытыми глазами.

Кайсен не оборачивался. Он стоял в боевой позиции, готовясь в любой момент атаковать явно опасного противника. В ответ на шепот Сильвии он приказал:

— Иди в лазарет.

Сильвия не могла пошевелиться, не то, что пойти в лазарет. При всем этом медицинские шатры уже были сметены, а потому она даже не знала, куда должна была идти.

— Боюсь, не получится.

— Тогда спрячься где-нибудь и не высовывайся. Не хочу вновь тащить тебя на спине еле живую.

17. Разочарование

Кайсен сделал шаг в сторону. Казалось, будто в эту напряженную секунду перед началом боя все посторонние звуки и запахи исчезли. Были только он, его волнение и тот, кто хотел его уничтожить.

Неожиданно краем глаза Кайсен заметил одну странность в образе своего противника. Отрубленная им минутой ранее кисть руки Дика сейчас была на своем прежнем месте. Казалось, будто этот человек и не получал никакой травмы. На нем не было ни крови, ни царапин.

«У него обе руки на месте? — изумленно спросил себя боец. — Я же точно отрубил ему…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в тело лоли

Похожие книги