Читаем Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 полностью

Сильвия, услышав эту команду, осторожно развернулась и попыталась по-тихому ускользнуть, но не сделала она и нескольких шагов, как чья-то тяжелая рука легла на ее плечо.

Вздрогнув, Сильвия остановилась. Она уже знала, кто это мог быть.

Как и ожидалось, чье-то угрожающее выражение лица появилась прямо из-за плеча. Оскар, намеренно склоняясь к девочке, зашептал:

— А мы с тобой еще поговорим, хорошо?

— Х-хорошо.

***

Лишь спустя некоторое время, когда Маррн и Лорелея ушли, а Оскар и Сильвия остались наедине, они все же решили поговорить.

Девочка, сидевшая на скамье неподалеку от недавнего места сражения, задумчиво смотрела на Оскара и внимательно его слушала.

— Днем, — продолжал говорить Оскар, — поступил приказ от совета старейшин.

— Что-то не так? Меня в чем-то обвиняют?

— Нет. — Парень отрицательно покачал головой. — Старейшины просто решили, что ты и другие драконоборцы должны встретиться друг с другом. Знакомство, обмен опытом, налаживание связей.

— Понимаю. — Сильвия задумчиво хмыкнула и опустила голову. — Когда?

— Завтра. В городе на главном острове.

— О, так меня снова туда впустят?

— Да. Тебе будет предоставлена возможность свободного перемещения по островам, так как ты носитель метки.

Сильвия начала насмешливо улыбаться. Сравнивая свое текущее положение с тем, что было раньше, она случайно вслух произнесла:

— И все-таки привилегии — это здорово.

— Сильв, — серьезно позвал Оскар, — ты будешь там одна. Возможно, некоторые из драконоборцев попытаются намеренно тебя оскорбить или подставить. Помни, что ты теперь представитель нашего пантеона и все твои действия влияют на каждого из нас.

Смотря прямо в глаза Оскара, Сильвия видела, что он говорил серьезно. Она также видела, насколько его это волновало, и понимала, как сильно он заботился о собственном пантеоне.

«Мне не нравится быть представителем, — задумался Сильвестр, — но выбора особо нет, верно?»

12. Внезапное задание

Входная дверь с громким хлопком отворилась. Небольшой колокольчик, висевший над ней, сразу забренчал, оповещая о прибытии нетерпеливого гостя.

Услышав этот странный грохот из главного зала, Орско быстро прошел по небольшому скрытому коридору и вышел к прилавку. Еще прежде, чем он успел увидеть своего последнего на этот день посетителя, он услышал громкий девичий крик:

— Я пришла!

Этот звонкий, довольно высокий голос, сразу дал понять кто же именно соизволил явиться в такой поздний час. Орско, улыбнувшись, положил руки на прилавок, склонился к нему и насмешливо посмотрел в сторону прибежавшей девочки.

Сильвия стояла на пороге, высоко задрав голову. Ее самоуверенный радостный взгляд так и говорил, что она пришла в это место не просто так.

— Вернулась, — не скрывая радости, с насмешливой интонацией произнес мужчина.

Сильвия, уверенно кивнув, сделала несколько шагов внутрь комнаты и решительно заговорила:

— Я принесла деньги. Как много тяжелого металла ты сможешь продать мне в этот раз?

Этот вопрос показался действительно забавным. Орско, радовавшийся появлению своего друга, начал громко смеяться.

Тем временем Сильвия, быстро пробежавшись взглядом по округе, заметила, что это место немного изменилась. Деревянный домик, в котором она сейчас находилась, обычно был переполнен стеллажами с оружием. До отбытия Сильвии на миссию это место было одним из ее любимых, но теперь, казалось, обстановка была намного скуднее.

— А какое оружие ты купила в последний раз? — прозвучал мужской голос.

Сильвия, вновь посмотрев на оружейника, улыбнулась. Она быстро приблизилась к нему, подошла в плотную к прилавку и заговорила:

— Купила? Скорее отобрала.

Девочка потянулась к заднему карману своих шорт, явно намереваясь достать волшебную карту, в то время как Орско про себя отметил, что она наконец-то подросла. Это стало заметно потому, что теперь ее голова хотя бы торчала из-за прилавка. Правда, по сравнению с ровесниками Сильвия все равно казалась намного меньше и ниже.

Вынув карту из кармана, девочка отступила на один шаг, приподняла ее и представила нужный ей объект. Она быстро назвала желаемое оружие, и оно тут же появилось перед ней в воздухе.

Сильвия успела подхватить посох раньше, чем он рухнул на пол. Поймав его, она сразу демонстративно подняла его над головой и спешно протянула его мужчине.

— Вот, — спокойно произнесла девочка. — Посох какой-то. Бесполезная штуковина по сравнению с косой.

— С косой? — Орско взял в руки протянутый предмет и задумчиво взглянул на девочку. Лишь после этого его непонимающего взгляда Сильвия вспомнила, что ему не было ничего известно о том, что она делала и чем занималась в последние годы.

— Ах, да, — положив руки на стойку, Сильвия прислонилась к ней и загадочно улыбнулась, — я же до этого еще с косой ходила. Ее я тоже отобрала.

Взгляд Орско становился все более заинтересованным. Удерживая в руках посох, прощупывая его кончиками пальцем от одного края до другого, но даже не смотря на него, он спрашивал:

— Какая была коса?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в тело лоли

Похожие книги