Читаем Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 полностью

Сэм прошел в спальню к сестре спокойно. Приблизившись к ней, но все же оставшись стоять на ногах, с легкой улыбкой он тихо проговорил:

— Ты для меня все равно останешься малюткой, которую я носил на руках, когда та еще была в пеленках.

Сильвия изумилась, а затем отчего-то насмешливо улыбнулась. Она как будто поражалась тому, как легко ее брат смог принять для себя эту новость, хотя, правильнее было сказать, что он просто с самого начала догадывался, что что-то было в ней не так. Сложно было не догадаться, если на самых ранних этапах процесса взросления она напрямую кричала, что была мужчиной, а не милой маленькой девочкой.

— Даже не знаю, что хуже, — с улыбкой протянула Сильвия. — Но сейчас важно не это. Сэм, скажи как бывший участник моего суда со стороны церкви, какому богу поклонялась та девчонка, из-за которой меня обвинили?

— Я не уверен. — Сэм сразу же нахмурился. — Возможно, богине Диавоне.

— Вот как? — голос Сильвии прозвучал загадочно, а ее выражение лица стало пугающим.

— Подожди, — Элурин, шагнувший вперед, удивленно посмотрел на Сильвию, — разве ты не подозревала в убийстве той волшебницы Блэйк?

— Я сама уже не знаю где правда. Однако на суде говорилось о том, что девчонка умерла из-за того, что использовала слишком сложное для себя заклинание.

— Помню. — Сэм уверенно кивал. — Ее вера не соответствовала сложности заклинания.

— А что, — продолжала Сильвия, оборачиваясь к брату, — если проблема была не в уровне веры, а в том, что сама богиня отклонила ее запрос на использование этого заклинания. Ты встречал случаи, когда сами светлые боги отказывали твоей вере?

— Ни разу, ведь светлым богам это не свойственно. Они же на то и светлые, чтобы оказывать помощь и увеличивать число верующих в них.

— И все-таки это могло быть кому-то выгодно.

***

Раздался громкий стук, а следом и тихое падение. Оскар, подняв и забросив себе на плечо топор, тяжело выдохнул. Уже не первый час он стоял вот так на улице и колол дрова. Каждая отколотая щепка от бревна падала куда-то на землю в траву, а затем поднималась и отбрасывалась в сторону. К этому моменту за спиной Оскара из количества наколотых бревен можно было строить дом. Возможно, им для проживания в особняке столько дров и не требовалось, но только так удавалось успокоиться.

С момента заключения Ролланов особняк постепенно опустевал. Все слуги были распущены, и даже несколько самых настырных из них были насильно сосланы подальше от дома. Оставались в этих стенах лишь те, кто ожидал прибытия хоть какого-нибудь известия.

— Сколько дней уже прошло? — прозвучал тихий подавленный голос.

Оскар, обернувшись на него, увидел двух парней, находившихся поблизости. Драгош и Леон, обхватив колени руками, сидели на траве. Их головы были опущены, выражения лиц казались подавленными.

— Не знаю, — также тихо отвечал Драгош, — не считал.

— А придет ли она сюда?

— Вряд ли.

Оскар недовольно поджал губы, но не сразу нашел, что сказать. Это пессимистическое настроение было не только у парней, но и у всех, кто знал Сильвию. Отсутствие вестей о ее состоянии и местонахождении оставляло лишь мысли о том, что она все еще была в другом мире с Моргионом. И тогда возникал закономерный вопрос: а была ли она вообще жива?

— Не время раскисать, — Оскар не смог вложить в эти слова столько строгости, сколько хотел, — она бы это не оценила.

Плавно развернувшись, парень вновь поднял топор и замахнулся. Раздался треск — бревно раскололось на несколько частей, следом стук — отдельные его куски рухнули в траву, приземляясь прямо к ногам.

— А что остается? — Драгош поднял взгляд и устало вытянул ноги. — Она так и не появилась. Если бы мы тогда все-таки не понадеялись на нее и не возложили все обязанности…

— А вы бы смогли сразиться с темным богом? — Оскар, подобрав с земли расколотую им древесину, быстро замахнулся и бросил ее куда-то за спину, к остальной куче. — Наверняка она принимала решение, учитывая ваши способности и степень опасности. В таком случае…

— В таком случае, — перебил Леон, возмущенно взмахивая руками и пересаживаясь на колени, — это самопожертвование, а нам этого не надо!

Оскар замолчал. Искоса поглядывая на двух отчаявшихся парней, он тихо, но уверенно ответил:

— Если бы я был на ее месте, поступил бы так же.

Замолчали и остальные. После этих слов и Леон, и Драгош невольно задумались о том, как они бы поступили на этом месте, и ответ у них получился точно такой же. Внезапно вновь прозвучал голос Оскара:

— Вместо того, чтобы думать о том, что она сделала, лучше подумайте о том, как помочь ей прямо сейчас. Вы же понимаете, о чем я?

Драгош нахмурился и задумчиво заговорил:

— Если с семьей Сильвии что-то случится, пока ее нет…

— Именно. Мы должны сделать все возможное, чтобы помочь хотя бы им. Если сможем снять с них обвинение, тогда и сама Сильвия вернется в безопасное место. Если нет, тогда ей придется бежать в другое королевство. Этим должны быть заняты ваши головы.

Драгош выдохнул, а Леон, растерянно посмотревший на товарища, тихо прошептал:

— Да, ты прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в тело лоли

Похожие книги