Удивленные взгляды опустились на сидевшего мужчину. Казалось, в этот момент даже сам Дик был шокирован произнесенными словами. Его взгляд поднялся к Сильвии, которая была буквально в паре шагов.
— Что? — Эдвард, недовольно нахмурившись, посмотрел на сестру. — Я не стану этого делать. Он предатель и убийца.
— Ты не выполнишь желание своей младшенькой?
— Если это безрассудное желание, то никогда.
Сильвия выдохнула. В отличие от Сэма, который всегда шел ей на уступки, Эдвард был вредным до мозга костей. Для принятия решения ему четко нужно было знать все детали, и именно это раздражало.
— Послушай, — простонала Сильвия, почесывая затылок, — ничего хорошего не выйдет, если он останется в академии. Здесь все еще есть ученики.
— Это не наши проблемы. Мы можем связать его и отдать властям.
— Они казнят его.
— И казнят за дело.
— Эдвард, — Сильвия посмотрела в глаза парня решительно, — мне тяжело описать это, но я не хочу, чтобы его казнили.
Эдвард не сбавлял уверенности. Хмурясь, сжимая руки в кулаки, он столь же строго отвечал:
— Глупо.
— Действительно. — Сильвия невольно усмехнулась. — Однако, мне кажется, даже от него может быть помощь.
— И какую помощь от него ты ждешь? Он продолжит охотиться на призванных и точно также может переметнуться на сторону Хастиона.
— Дик, — позвала Сильвия, оборачиваясь к шокированному мужчине, — ты знаешь, почему призванные так сильно хотели сбежать из этого мира?
Казалось, лишь эти слова смогли привести в чувство. Дик, оттолкнувшись рукой от земли, пошатываясь, поднялся на ноги.
— Потому что они хотели вернуться на родину. Это их не оправдывает.
— А еще, — дополняла Сильвия, — потому что Первосвященник был одним из тех, кто призывал всех этих людей и складывал их на алтарь своей веры, как жертв.
— Что?
Дик, Эдвард и Ижен удивленно посмотрели на девушку. То, как она говорило это, показывало, что это была далеко не шутка.
— Откуда у тебя такая информация? — Эдвард недоверчиво нахмурился. — Это обоснованное обвинение? С чего ты…
Сильвия, приподняв голову, хладнокровно посмотрела на брата. Уже только от одного этого взора Эдвард замолчал, но когда Сильвия открыла рот, у него и вовсе пропал дар речи:
— Я сама призванная.
Наступила тишина. В этом месте, кроме самого Дика, больше никто не знал этой правды. То, что Сильвия говорила об этом только сейчас, вызывало сомнение и невероятное волнение. В подобное просто не верилось.
— Нет смысла сейчас это скрывать, — продолжала говорить девушка, пожимая плечами, — но вся эта история уходит корнями вглубь так далеко, что ты не поймешь ее без дополнительных пояснений. А действовать нужно уже сейчас.
Эдвард молчал еще некоторое время. Обдумывая слова Сильвии, он понимал, что она говорила ему чистую правду. Возможно, именно поэтому вместо возражения или лишних вопросов он со вздохом ответил:
— Ладно, я перенесу его и прослежу за ним.
Сильвия улыбнулась. В этот момент ее лицо просияло, будто бы она услышала что-то хорошее, и хорошее действительно было: Эдвард спокойно воспринял неожиданную новость.
— Дик, — позвала Сильвия, оборачиваясь к мужчине, — ты действительно собираешься и дальше охотиться за призванными? Будешь воевать против нас и убивать невинных?
— Не знаю. — Голова Дика была устремлена к земле, а взгляд уже в который раз рассматривал собственные ноги. — Я уже ничего не понимаю.
— Мне это чувство знакомо, — с улыбкой отвечала девушка. — Знал бы ты, как тяжело жить лоли, когда в прошлой жизни ты… — Сильвия внезапно замолчала, будто подавилась. Приложив кулак ко рту, она прокашлялась и чуть тише добавила: — А, ладно. Не будем об этом.
Все остальные молчали, будто ожидая дальнейших команд. Атмосфера казалась уже чуть более приятной, ведь теперь именно Сильвия руководила происходящими событиями.
— Если тебе нужно время подумать, — продолжала девушка, смотря исключительно на Дика, — думай рядом с Эдвардом, но не смей устраивать ему неприятности. Если же ты все еще захочешь мстить… Пожалуй, нам нужно будет снова обсудить с тобой границы разумной и неразумной мести. В любом случае, я не уверена, что именно убийством призванных ограничивается вариант почтения памяти твоих близких. Может быть, ты и сам догадываешься, что может стать заменой такому кровавому способу разборок.
***
Тихий скрип и быстрые шаги предвещали прибытие целой группы. Раймонд, Люсия и Вивьен Роллан прошли своей коронной гордой походкой через высокие двустворчатые двери в тронный зал. Выглядели они столь же роскошно и величественно, сколь обычно. В этот момент проживание во дворце пусть и ограничивало их в перемещении, но не запрещало использование всех благ, которые только были возможны. Такое заключение было далеко от того, что случилось с Сильвией когда-то в ледяной башне, и, возможно, только поэтому Ролланы еще не пытались сбежать.
Добравшись до центра зала, в котором помимо гордо восседавшего на троне короля находились еще Рунне Поэул и Асган Бакке, Ролланы остановились. Самая громкоголосая из них, Люсия, гордо шагнув вперед, заговорила: