- Разве ж так заколачивают? - сердился он. - Тише надо. По моим глазам чья-то тонкая нежная ручка провела платочком с вышитым цветком шиповника. Она же поднесла к губам чашу. Холодное толстое стекло с отвратительным маслянистым напитком. Касторовое масло! Гадость это отменная.
12. Мои дальнейшие мытарства.
Я ожил, открыл глаза, но очутился почему-то не в гробу, не в доме умалишенных, а в большом помещении с высокими потолками стояло несколько рядов одинаковых узких коек. Кругом кашляли, стонали, хватались за животы и ругались. Дико воняло лизолом. Издалека доносились звонкие женские голоса.
- Где Кульпакрив, доктор Эрманн, Карл 12-й, кусачая Маженка, человек-пугало?
- Очнулся?! - прикрикнула на меня санитарка - бегом в уборную. У меня суден чистых нет. Сам встанешь? Ну и хорошо.
Уборная, плотно заспанная снегом хлорной извести, воздух, увы, не очищала. Заглянув в дыру, я едва не зашатался. Казалось, ее вонючее жерло уходило в глубины преисподней и сообщалось напрямую с реликтовым ртутным озером, где спали приснившиеся мне древние ящеры.
Санитарка ничего не слышала, или врала, что не слышала, но солдат, лежавший на соседней койке, рассказал - меня привезли сюда в тифозном бреду, с высокой, как у грача, температурой, и временно разместили в этом заразном бараке, приписанному к ближайшему госпиталю. Чтобы меня и еще троих заразных психов туда взяли, доктор Эрманн дал из личных средств небольшую взятку, а еще угостил врача и санитарок шнапсом.
- По три бутылки на рыло - добавил выздоравливающий холерный с другой койки. - Я бы тоже глотнул, да меня в этот день рвало безбожно.
Заразный барак стоял неподалеку от венерического. Там жилось веселее - между перевязками заразившиеся играли в карты, распевали неприличные песенки и плевались в прохожих, высунувшись из окон. Почему-то считалось, что холерных, тифозных и дизентерийных кормить не надо. Нам приносили только один раз в день кружку морковного отвара, маленький кусочек серого хлеба. Утром, в обед и вечером давали гольный кипяток. Солдаты приходили, поправившись, за жалованием, покупали себе еду и табак в лавках.
Мне же, переведенному из смирительного дома, ничего не полагалось. Я был там чуть ли не единственный штатский. Моих "коллег" запихнули к другим больным, и я их ни разу не видел. Наверняка, они умерли или удрали. Пробудь там еще недельку, я околел бы от истощения и холерных вибрионов, если б не счастливый случай.
Стоял, наверное, конец марта 1916. В заразный барак вошел врач и объявил - сейчас к выздоравливающим больным зайдут попечительницы. Мы не поверили - обычно филантропки предпочитал спасать души сифилитиков. Сейчас, подумал, влетят две богомольные селедки из общества милосердных капуцинок и начнут дарить карманные молитвенники. Еще и спросят, где я воевал, а я скажу - нигде, я из психиатрической лечебницы, и все засмеются.
Но вместо двух тощих селедок влетели две миловидные девушки в серых косынках и черно-белых сорочьих одеждах. Лица я их где-то видел. Вспомнил - они с женских курсов, подружки студентов. Изучают акушерство. Что ж, холера - не их профиль, осматривать и резать не будут,
гной не выпустят, мазью не намажут, порошков не пропишут. А то мне показалось по их большим корзинам, завязанным старыми выцветшими платками, что девушки принесли шприцы и лекарства.
Курсистки не только никого не порезали, но обошлись без проповедей смирения и миссионерских брошюр. Они безмолвно, словно им позавчера отсекли языки, распаковали свои ивовые корзины и вытащили теплых ржаных жаворонков с острыми загорелыми клювиками. У каждого жаворонка в ямки глаз были вдавлены две черных блестящих изюминки.
Мне досталась крупная птичка с пустыми глазницами и куцым хвостом. Откусив ей голову, я увидел, что две изюминки не пропали - чья-то рука с силой вдавила их внутрь круглой головки.
Разделив жаворонков, девушки спросили, не т ли у нас к ним просьб. Я написал огрызком свинцового карандаша маленькую записочку и подал курсистке.
- Отнесите, пожалуйста, ее тем, кто меня знает. Пропадаю.
По этой записке меня отыскала пани Гипенрейтер, в доходном доме которой обитал раньше. Она пришла не одна, а со своим морганатическим супругом, персом, принесла поесть, уговорила не возвращаться в Кульпаркив.
- Но куда я денусь? Война все идет! Окна вашего доходного дома наглухо заколочены - возражал я.
- О вас еще один человек побеспокоится - убедил меня пришедший с ней коммерсант Фархад. - Правда, Сулеймия?
- Истинный крест - сказала пани Соломия. - Вас, паныч, журналист разыскивает. Тадеуш Крезицки его имя. У него срочное дело намечается.
.... В день выписки за мной из Кульпаркива никто не явился.