Читаем Тибетская книга мертвых полностью

Когда я буду странствовать один, разлученный с любящими друзьями,

И передо мной предстанут мои пустые мыслеформы,

Пусть будды силой своего божественного сострадания

Избавят меня от страшных видений Бардо.


Когда озарит меня ослепительное сияние Пяти Мудростей,

Да не испугаюсь я и не ужаснусь и осознаю, что они суть я.

Когда будут явлены формы мирных и гневных богов,

Пусть я, утвердившись в бесстрашии, познаю Бардо.


Когда из-за плохой кармы я буду испытывать страдания,

Пусть Победители, мирные и гневные, избавят меня от страданий.

Когда самосущее звучание Реальности раздастся громом тысячекратной силы,

Пусть этот гром превратится в мантры Махаяны[409].


Я молю Победителей, мирных и гневных, защитить меня,

Когда я буду беззащитным и буду находиться здесь во власти кармы,

Когда я буду терпеть страдания из-за моих кармических наклонностей,

Да сподоблюсь я узреть в блаженном самадхи Ясный Свет.


Когда в Сидпа Бардо передо мной откроется путь к сверхъестественному рождению,

Пусть я буду огражден тогда от наваждений Мары.

Когда я приду туда, где я желаю быть,

Пусть будет так, чтобы я не испытывал страха и ужаса перед иллюзорными видениями, вызванными плохой кармой.


Когда раздастся рев диких зверей,

Пусть он превратится в священные звуки Шести Слогов[410].

Когда на меня обрушатся снег, дождь, ветер и меня окутает тьма,

Пусть в тот час я буду все воспринимать небесным зрением Мудрости лучезарной.


Пусть все чувствующие существа, находящиеся в Бардо в гармонии друг с другом,

Родятся на более высоких планах, не испытывая ревности друг к другу[411].

Если мне предопределено страдать от мучительных голода и жажды,

Пусть минуют меня эти страдания от голода, жажды, жара и холода[412].


Когда я увижу своих будущих родителей в объятиях,

Пусть я буду смотреть на них как на божественных супругов,

Победителей, мирных и гневных Отца и Мать.

Получив возможность родиться в любом месте ради блага других,

Пусть буду я наделен совершенным телом, украшенным знаками божественной природы[413].


Получив возможность родиться мужчиной, что более желательно,

Да принесу я освобождение всем, кто будет видеть или слышать меня.

Пусть плохая карма не будет преследовать меня.

Пусть все мои заслуги будут следовать за мной и приумножаться.


Где бы я ни родился,

Пусть я встречусь с Победителями, мирными и гневными божествами,

Умея ходить и говорить сразу же при появлении на свет[414].

Да не забуду я ничего и буду помнить мою прошлую жизнь [или жизни][415].


Пусть я смогу приобрести знания, великие, малые и средние во всей полноте,

Путем слушания, размышления и наблюдения.

В каком бы месте я ни родился, пусть мое рождение будет под счастливым знаком.

Пусть все чувствующие существа достигнут счастья.


О вы, Победители, мирные и гневные,

Пусть я и другие верующие будем иметь подобные вашим тела,

Число последователей, продолжительность жизни, счастливые обители

И достойное прославления имя.


Силою божественной любви бесчисленных всеблагих мирных и гневных Богов

И волн Благодати, исходящих от Высшей Реальности,

Волн благодати, исходящих от подвижников-мистиков, трудящихся ради единой цели,

Да исполнятся здесь сейчас все пожелания.


Окончание «Пути благопожеланий, ограждающих от страхов в Бардо»



V. КОЛОФОН


Манускрипт заканчивается следующим семистишием, сочиненным ламой или переписчиком, который не назвал своего имени, соблюдая старую ламаистскую традицию, согласно которой только учение должно быть прославляемо, а человек должен себя умалять:


Пусть мои совершенно чистые намерения

И заслуга, приобретенная за этот труд,

Послужат тому, чтобы все беззащитные существа,

Матери достигли состояния Будды[416].

Пусть мир озарит свет благодати[417].

Пусть эта книга принесет благо[418].

Пусть процветают добродетель и благочестие.


Здесь оканчивается рукопись «Бардо Тхёдола»


Заверши, Пуннья, круг святой жизни,

Как полная луна в пятнадцатый день.

Исполнись совершенного знания Пути

И тьму неведения рассей.


Монахиня Пуннья «Гимны ранних буддистов», I, III



ПОСЛЕСЛОВИЕ РЕДАКТОРА

Послесловие является дополнением к введению и примечаниям и состоит из семи глав:


1) Йога.

2) Тантризм.

3) Мантры, или обладающие мощью слова.

4) Гуру и шишья (чела); посвящение шишьи.

5) Реальность.

6) Северный и южный буддизм и христианство.

7) Средневековое христианское учение о суде над умершим.



I. ЙОГА


Перейти на страницу:

Похожие книги

Грех
Грех

Захар Прилепин – прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Черная обезьяна», «Патологии».…Маленький провинциальный городок и тихая деревня, затерянные в смутных девяностых. Незаметное превращение мальчика в мужчину: от босоногого детства с открытиями и трагедиями, что на всю жизнь, – к нежной и хрупкой юности с первой безответной любовью, к пьяному и дурному угару молодости, к удивлённому отцовству – с ответственностью уже за своих детей и свою женщину. «Грех» – это рефлексия и любовь, веселье и мужество, пацанство, растворённое в крови, и счастье, тугое, как парус, звенящее лето и жадная радость жизни. Поэтичная, тонкая, пронзительная, очень личная история героя по имени Захарка.

Александр Викторович Макушенко , Евгений Козловский , Жозефина Харт , Кейт Аддерли , Патрисия дель Рока

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Религия / Эро литература