Читаем Tierra de Esperanza полностью

Нам оставалось решить несколько немаловажных вопросов, в частности, кто едет в Россию, а кто нет. Гостиничное хозяйство нельзя оставлять без присмотра, сестру в сентябре ждала школа, а дедушке с бабушкой нельзя находиться в Испании по туристической визе больше трех месяцев. Надо сразу заметить, что я не горел желанием переезжать в незнакомую мне Россию, тем более, что в Кадисе собиралась учиться моя первая любовь. Зато младшая сестренка, неожиданно высказалась за поездку в Москву, ее в этом поддержала сеньора Марина. В итоге семья разделилась, можно так сказать по половому признаку. Женщины выезжали сразу по получению мамой и Марией визы, а мужчины, то есть я и Abuelo Vlad, оставались «на хозяйстве». Во всяком случае, таким был предварительный расклад. К тому же дедушка решил подавать документы на ВНЖ Испании [1] по «воссоединению семьи», чтобы у него была возможность оставаться со мной после окончания срока действия турвизы. Решение всех формальностей с разрешительными документами для мамы и сестренки затянулось до середины августа, но в конце концов визы были получены. Двадцатого августа отца выписали из больницы, откуда машиной «Скорой помощи» перевезли в аэропорт Севильи, занесли на носилках в самолет и, в сопровождении наших женщин, он полетел в Москву.

[1] Вид на жительство — документ, подтверждающий право нахождения на территории Испании лицом, не являющимся гражданином этого государства.

Домашние дела полностью занимали время нашей небольшой мужской компании. К моей несказанной радости, к нам, на постоянной основе, присоединилась Анюта. От ее присутствия была большая польза, в свои шестнадцать лет девушка отличалась самостоятельностью и ответственностью. Несмотря на все ее подколы и шуточки в мой адрес, Анечка могла быть очень серьезной, когда дело касалось приложения ее деловых качеств. Моя подруга полностью взяла на себя кухню, и здесь ей активно помогал дедушка, оказавшийся хорошим кулинаром в части первых и вторых блюд. В результате их совместных усилий, наши клиенты не остались на положении «бедных родственников», меню в кафе не потеряло разнообразия, а блюда привлекали аппетитным видом, запахом и вкусом.

В этих трудах и заботах мы не заметили как закончился август и наступил сентябрь, а с ним и вступительные экзамены в университет. К слову сказать, к этому времени уже начали понемногу разъезжаться и наши последние постояльцы, что оказалось нам только на руку. Анечка наконец-то смогла «надышаться перед смертью», то есть пару дней посвятить подготовке к экзаменам. Не факт, что именно этого последнего «дыхания» ей хватило, возможно сказалась ее основательная школьная подготовка, но экзамены она с честью выдержала. И к середине октября девушку ждали аудитории гуманитарного факультета Universidad de Cadiz. [2]

[2] Университет Кадиса (исп).

А еще, в последних числах августа нас посетили представители Guardia Civil из Кадиса. Полицейские, не мудрствуя лукаво, сообщили, что наш постоялец Сергей Полтавский, не выходя из медикаментозной комы, отправился в мир иной. Что уж там ему приготовил Господь, нам не ведомо, но сдается, что места майору достались совсем не прохладные. Уточнив, что имущество Полтавского в отеле отсутствует и сняв печати с его номера, полицейские распрощались, оставив, на всякий случай, визитку со своими телефонами.

Вести из России приходили все более обнадеживающие. Отца, практически полностью, привели в первоначальный вид, он начал вставать на ноги и пытаться передвигаться с помощью костылей. Врачи давали положительные прогнозы, обещали, что к январю он сможет передвигаться самостоятельно и можно будет начинать реабилитационные мероприятия. Мама понемногу начала приспосабливаться к холодному климату Подмосковья, ей даже там стало нравиться, а сестренка, чтобы не терять время, пошла в местную школу.

В начале октября Abuelo Vlad получил уведомление, что ему можно приезжать в миграционную службу на собеседование для получения вида на жительство. Начиналась новая эра в нашей жизни, когда не нужно смотреть на календарь в задумчивости, переживая за то, что еще пару дней и наступит время расставаться со ставшим таким родным дедушкой, только потому, что закончились девяносто дней с момента его прибытия на Пиренейский полуостров. Аудиенция в Extranjeria [3] заняла больше времени, чем мы ожидали, дедушка, выехав в Кадис ранним утром, вернулся только к вечеру. Хорошо, что поездка была не напрасной, и мы вечернюю трапезу посвятили дегустации отменного Vino Verde [4] из Галисии, обмывая дедушкин ВНЖ. К вечеринке присоединились Липский с Мигелем, Анюта и Иванчук. Как заметила моя подруга — собралась вся компания авантюристов и искателей приключений.

[3] Миграционная служба Испании (исп).

[4] Молодое вино (исп).

Перейти на страницу:

Похожие книги

первый раунд
первый раунд

Романтика каратэ времён Перестройки памятна многим кому за 30. Первая книга трилогии «Каратила» рассказывает о становлении бойца в небольшом городке на Северном Кавказе. Егор Андреев, простой СЂСѓСЃСЃРєРёР№ парень, живущий в непростом месте и в непростое время, с детства не отличался особыми физическими кондициями. Однако для новичка грубая сила не главное, главное — сила РґСѓС…а. Егор фанатично влюбляется в загадочное и запрещенное в Советском РЎРѕСЋР·е каратэ. РџСЂРѕР№дя жесточайший отбор в полуподпольную секцию, он начинает упорные тренировки, в результате которых постепенно меняется и физически и РґСѓС…овно, закаляясь в преодолении трудностей и в Р±РѕСЂСЊР±е с самим СЃРѕР±РѕР№. Каратэ дало ему РІСЃС': хороших учителей, верных друзей, уверенность в себе и способность с честью и достоинством выходить из тяжелых жизненных испытаний. Чем жили каратисты той славной СЌРїРѕС…и, как развивалось Движение, во что эволюционировал самурайский РґСѓС… фанатичных спортсменов — РІСЃС' это рассказывает человек, наблюдавший процесс изнутри. Р

Андрей Владимирович Поповский , Леонид Бабанский

Боевик / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевики / Современная проза