Мы молча разглядывали постройки, на которые указал полковник и понимали, что ночи мы проведем весьма комфортабельно. По расположению апартаментов было видно, что это самое престижное жилище из окружающих нас кондоминиумов. Так оно и оказалось в действительности. Позже полковник поделился историей, как он стал владельцем двухэтажных апартаментов на четыре спальни.
Оказалось, что еще находясь на службе, сеньор Торрихос бывал на Барбадосе и даже, конкретно в этой марине. Это был дружеский обмен походами кораблей Военно-Морских сил Испании и Береговой охраны Барбадоса. На острове испанские моряки были больше двух недель, но их корабль останавливался на рейде порта Бриджтауна, а на берег их доставляли представители принимающей стороны. Полковник за пару недель близко сошелся с заместителем командира береговой охраны, который, в случайном разговоре, поделился с ним информацией о марине Порт Сент Чарльз. Точнее рассказал об апартаментах с причалом для яхты, выставленные на продажу его приятелем, в связи с отъездом с Барбадоса.
— Меня как-будто подтолкнуло, что-то, — продолжил полковник, — и я договорился посмотреть апартаменты.
Оказавшись на островке, среди марины, куда с берега ведет каменный мост и насладившись видом с открытой веранды апартов, полковник в оставшиеся два дня решил все финансовые вопросы и приобрел квартиру. Так он стал владельцем престижных апартаментов и стоянки в марине Port St Charles.
На Барбадосе мы задержались почти на двое суток. Провели контрольную ревизию оснастки, заправились дизтопливом, пополнили запасы воды и продуктов. Даже успели погреться на золотистом песке местного пляжа, забравшись под пальмы напротив каменного волнолома. «Старшаки» вечером второго дня выбрались а какую-то рыбную кафешку в соседнем Коллтоне, очень хвалили потом местную кухню. А наутро наша «Звезда морей» покинула гостеприимную марину. Наш курс лежал на юго-запад в сторону островка, указанного в файлах Полтавского. Сто сорок пять миль пути для нас были такой мелочью после перехода через Атлантику, что мы начали готовиться к выходу на берег острова едва отчалив от Барбадоса.
Через несколько часов на горизонте появились очертания самого крупного острова архипелага, что и неудивительно, высота горных вершин на этом острове больше восьмисот метров над уровнем моря. Где-то справа от него должен появиться наш островок, расстояние между ними всего около пяти морских миль. Я стоял на мостике и наблюдал на экране приближение островов. Чуть увеличив масштаб, увидел очертания нашей Terra de Esperanza. [3]
— Полковник, — крикнул я, глянув вниз, — вижу наш остров!
— Еще рано, скорее всего ты видишь горы большого острова, — откликнулся из кают-компании сеньор Торрихос, — Terra de Esperanza должна появиться примерно через полчаса.
— Я на картплоттере вижу наш остров, — уточнил я, — визуально передо мной только большой остров слева. Судя по курсу, «Звезда» идет к северной оконечности Земли Надежды.
— Все правильно, я тоже у картплоттера, — сеньор Торрихос присел за пультом управления в кают-кампании, — сейчас буду поправлять курс вручную, здесь надо будет аккуратно обойти островки и скалы. Отмелей нет, но нам надо обойти остров севернее, чтобы быть ближе к «Сестрам».
Я вспомнил описание в айфоне майора, там действительно шла речь о «Сестрах». «Интересно, почему Полтавский просто не выставил гугловские координаты бункера, — мне это было не очень понятно, — может хотел запутать злоумышленников? Так ведь все равно, описание дал подробное. Странно». На мостик поднялся Abuelo Vlad. Он держал в руках свой навигатор и пытался там, что-то выстроить.
— Ну что, ребятишки, как у вас тут дела? — дедушка потрепал Анюту по волосам, — нашли нашу Terra de Esperanza?
— Вот, смотри сюда, — я показал ему на экране картплоттера остров, к которому мы приближались, — мы его вот здесь будем обходить, как сказал полковник, — я показал дедушке северную оконечность острова, похожую на голову чертика с рожками.
— Здесь место, подходящее для причала яхты, — abuelo ткнул пальцем посередине между двумя рогами, — или вот здесь, — показал он гавань под правым рогом, — тоже неплохо, только надо глубины промерять, чтобы на рифы не напороться. Их тут полно. Смотри, что я выстроил по записям майора, — дедушка показал мне линию и точку на своем навигаторе, — это направление в створ «Сестер» и точка, где находится бункер. Понял?
— Эй, на мостике! — я не успел ответить дедушке, как раздался голос сеньора Торрихоса, — не отвлекайтесь! Скоро будем обходить остров, внимательно смотреть по сторонам!
Глава 15