Американец Уинстон–Гест приехал как-то в Джайпур поохотиться на тигров. Он прибыл в Савай–Мадхопур в час дня. После ленча (не самое лучшее время для охоты) мы организовали небольшой загон, а в три тридцать он уже убил прекрасного десятифутового тигра.
Через несколько дней после этой удачной охоты около полудня мы решили пойти поохотиться на куропаток. Но неожиданно я получил с полицейского поста сообщение о том, что в этот день тигр убил четырех человек. Сейчас он скрывается за деревней в нескольких милях к югу от Джайпура. Я пригласил Уинстона–Геста пойти со мной и попытаться выследить тигра–людоеда. Он согласился, и мы отправились в путь.
Около деревни собралась огромная толпа, не менее тысячи человек. Здесь в последний раз видели тигра. Оказывается зверь, побродив вокруг деревни ночью, залег в высоких хлебах, чтобы переждать день, а потом возвратиться на заросшие лесом холмы в нескольких милях отсюда.
Утром группа крестьян проходила близко от спрятавшегося зверя. Тигр, видимо, испугался, выпрыгнул из засады, убил крестьянина и снова спрятался. Прибежали люди. С обычной в таких случаях безрассудной отвагой они постарались забрать труп односельчанина. Однако попытки отогнать тигра привели лишь к новым жертвам.
Когда мы прибыли на место, зверь уже скрылся в неглубокой лощине, где колючий кустарник и высокая трава обеспечивали ему довольно хорошее укрытие. Выйдя из машины и выяснив, где залег тигр, мы медленно пошли по полю, держась на близком расстоянии друг от друга. Такой вид охоты требует опыта и меткой стрельбы. Вскоре я увидел тигра, лежащего под кустиком: он повернул голову в сторону деревни, туда, откуда доносился шум. По моему знаку Уинстон–Гест поднял винтовку и метким выстрелом в затылок уложил тигра на месте. Таким образом, менее чем за неделю американец сумел убить исключительно красивого тигра и уничтожить тигра–людоеда — трофеи, о которых он больше всего мечтал.
На редкость удивительная история приключилась с капитаном Сеймуром. Махараджа Джайпура попросил меня взять Сеймура вместе с его братом капитаном Хеем поохотиться на тигров. Мой друг Раджахирадж Акрол присоединился к нам.
Решено было устроить засаду возле приманки — двух буйволов, которых привязали на расстоянии мили друг от друга. Капитана Хея я взял с собой, а Сеймура направил к Раджахираджу Акролу.
Мы вовремя заняли места на махане. Еще до того как стемнело, из джунглей уже вышла тигрица и направилась к буйволу. Однако она никак не решалась броситься на несчастное животное. Отсюда я заключил, что ее самец бродит где-то поблизости. Она, видимо, боялась первой напасть на его добычу. Стемнело. Тигрица так и не притронулась к буйволу. Освещенная лунным светом, терпеливо сидела она на тропинке, совсем рядом с маханом, поглядывая по сторонам. С минуты на минуту должен был появиться тигр. Немного подождав, я посоветовал капитану Хею открыть огонь. Он тщательно прицелился и точным выстрелом в плечо свалил хищницу. Мы спустились с махана и благополучно вернулись в лагерь.
Позже к нам присоединились остальные охотники. Им повезло меньше. Два тигра подошли к махану: один из них ушел, а второй вскоре набросился на буйвола. Капитан Сеймур, охотник еще неопытный, переволновавшись, как он сам в этом признался, выстрелил прежде, чем успел прицелиться: довольно обычная история, когда нервы перенапряжены от долгого ожидания. В результате тигр скрылся, отделавшись легким испугом.
На следующий день оба наших гостя сели на утренний поезд и уехали. Спешить было некуда, и я решил осмотреть следы возле махана, с которого незадачливые охотники видели двух тигров. Пока я бродил вокруг махана, мои проводники обнаружили кровавые следы и криками подозвали меня к ним. Я с интересом стал осматривать найденный след. Осторожно пройдя по нему несколько десятков ярдов, мы увидели крупного тигра–самца, лежащего в луже крови.
Осмотрев местность, мы все сразу поняли. Благодаря исключительно счастливому стечению обстоятельств шальная пуля попала совсем в другого тигра. Тот, видимо, бродил вокруг, не решаясь подойти к буйволу, принадлежащему его сопернику. В то же время хищник и не хотел совеем уходить отсюда. Я никогда больше не сталкивался с подобным случаем.
Удивительно удачная охота была проведена однажды в Гвалиоре. Мы решили организовать загон на участке, где, по слухам, водилось много тигров. На дне оврага шириной в пятьдесят ярдов были сооружены на деревьях два махана. На одном из: них сидели я и мистер Крамп, в то время как раджа Пахаргарха, полковники Хачисон и Коллинс устроились на другом.
Дно и края оврага перёд маханами заросли густой травой и кустарником вперемежку с большими деревьями. Прямо по фронту заросли расступались таким образом, что любой–крупный зверь при своем приближении сразу же оказывался у нас на виду. Через десять мнут после того как мы услышали вдалеке шум, производимый загонщиками, меня словно током ударило Сквозь кустарник прямо на пас спокойно двигалось целое семейство: взрослый самец, тигрица и три молодых тигра.