Читаем Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) полностью

– Сегодня проблема вообще иметь какой-нибудь вкус.

– Сегодня проблема вообще иметь какой-нибудь вкус. Пожалуй, я удачлив.

– Удачливы, но не пристойны.

– Непристоин, но не скучен.

– Ужасны, но очаровательны.

– Я «под влиянием», мадам.

– О, боже! Вы пьяны? Я леди Шрапнель. Когда вы протрезвитесь?

– Я под вашим влиянием, леди Шрапнель.

– А, вы испорченный молодой человек! Чарлз! Чарлз! Иди сюда и спасай Формайла. Я гублю его.

– Это Виктор из «Эр-Си-Эй».

– Формайл? Рад. Сколько стоит ваш антураж?

– Скажи правду.

– Сорок тысяч, Виктор.

– Боже всемогущий! В неделю?

– В день.

– Зачем вы тратите такие деньги?

– Правду!

– Ради рекламы, Виктор.

– Ха! Вы серьезно?

– Я говорила тебе, он испорчен, Чарлз.

– Чертовски приятно. Клаус! Послушай. Этот нахальный молодой человек тратит сорок тысяч в день ради рекламы.

– Шкода из Шкода.

– Добрый вечер, Формайл. Меня весьма интересует история вашего имени. Полагаю, вы потомок основателей компании «Церес. Inc.»?

– Правду.

– Нет, Шкода. Я купил компанию и титул- Я выскочка.

– Отлично.

– Честное слово, Формайл, вы откровенны!

– Я же говорил, что он нахален. Свежая струя. Выскочек хватает. Элизабет, познакомься с Формайлом с Цереса.

– Формайл! Мне до смерти хотелось вас видеть!

– Леди Элизабет Ситроен.

– Правда, что вы путешествуете с передвижным колледжем?

– С институтом, леди Элизабет.

– Но с какой стати, Формайл?

– О, мадам, так трудно тратить деньги в наши дни. Приходится выискивать самые глупые предлоги. Пора кому-нибудь придумать новое сумасбродство.

– Вам следует путешествовать с изобретателем, Формайл.

– У меня он есть, да, Робин? Он тратит время на вечный двигатель. А мне требуется настоящий мот. Никакой из ваших кланов не мог бы ссудить мне младшего сына?

– Стало быть, вам нужен вечный расточитель?

– Нет. Это постыдная трата денег. Весь смак экстравагантности в том, чтобы вести себя как дурак, чувствовать себя дураком и наслаждаться этим. Где изюминка вечного движения? Есть ли экстравагантность в энтропии? Миллионы на чепуху, но ни гроша на энтропию - вот мой девиз.

Все рассмеялись. Обступившая Формайла толпа росла. У них появилась новая игрушка.

Большие часы возвестили наступление Нового Года. Собравшиеся приготовились джантировать вслед за полночью вокруг света.

– Идем с нами на Яву, Формайл. Реггис Шеффилд устраивает восхитительный вечер. Мы будем играть «Судья-трезвенник».

– В Гонконг, Формайл!

– В Токио, Формайл! В Гонконге дождь. Давайте в Токио и захватите свой цирк.

– Нет, благодарю вас. Я в Шанхай. Встретимся все через два часа. Готова, Робин?

– Не джантируй. Дурные манеры. Выйди. Медленно. Сейчас высший шик

– в томности. Засвидетельствуй почтение губернатору… Уполномоченному… их дамам… Не забудь дать на чай прислуге. Не ему, идиот! Это вице-губернатор… Ну хорошо, экзамен выдержан. Тебя приняли. Что теперь?

– Теперь то, зачем мы в Канберре.

– Разве не ради бала?

– Ради бала и человека по имени Форрест.

– Кто это?

– Бен Форрест, бывший член экипажа «Ворги». У меня есть три нити к тому, кто дал приказ бросить меня умирать. Три имени. В Риме - повар Погги. В Шанхае - знахарь Орель. И этот человек Форрест. У нас два часа, чтобы расколоть его. Ты знаешь координаты Аусси?

– Я не желаю принимать участие в твоей мести. Я ищу семью.

Он так посмотрел на нее, что она вздрогнула и сразу джантировала. Когда Фойл появился в Пятимильном Цирке, она уже переодевалась в дорожное платье. Хотя Фойл и заставил ее жить с ним в одном шатре по соображениям безопасности, он никогда больше не трогал ее. Робин поймала его взгляд и застыла.

Фойл покачал головой.

– Мой брачный сезон позади.

– Как интересно. Ты отказался от насилия?

– Одевайся, - отрезал он. - И передай, что я даю два часа на переезд лагеря в Шанхай.


В ноль тридцать Фойла и Робин встретил сам мэр Аусси.

– С Новым Годом! - пропел он и втолкнул их в вертолет. - Счастье! Счастье! Позвольте мне показать вам город. Сегодня у нас масса гостей. Вот наш ледяной дворец… слева бассейны… Большой купол - лыжный трамплин. Снег круглый год. Тропический сад под стеклянной крышей. Пальмы, попугаи, орхидеи, фрукты… Наш рынок-театр… своя телевизионная компания. Взгляните на футбольный стадион. Двое наших парней вошли в сборную. Да, сэр, у нас имеется все. Абсолютно все. Вам не надо джантировать по всему свету в поисках развлечений. Наш город - маленькая вселенная. Самая счастливая маленькая вселенная в мире… Форрест, вы говорите? Вот.

Он высадил их перед особняком в швейцарском стиле и сразу взлетел. Фойл и Робин ступили на крыльцо. Вдруг дверь перед ними вспыхнула красным и мертвенно-белым огнем засияли на ней череп и кости. Раздался механический голос:

«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ЭТОТ ДОМ ЗАЩИЩЕН ОТ ВТОРЖЕНИЯ СИСТЕМОЙ ШВЕДСКОЙ КОМПАНИИ „ОБОРОНА“. ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!»

– Что за черт? - пробормотал Фойл. - В канун Нового Года? Дружелюбен, нечего сказать… Попробуем сзади.

Перейти на страницу:

Похожие книги