Читаем Тигриный лог (СИ) полностью

- То есть, ты ставишь своё благополучие превыше её? – мы с Чимином непонимающе переглянулись. – Ты не знаешь, почему она работает у нас, почему пришла сюда. Возможно, ей тоже некуда идти, а мы, как монастырь, обязаны принимать страждущих. Но ты, чтобы не потерять место, выдашь её всем своим поведением и своими повадками, из-за чего ей придётся уйти, потому что быть девушкой среди множества мужчин, знающих о том, кто ты – это непристойно, - У меня загорелись кончики ушей. Да, около того где-то мы с Джином и плаваем, у непристойностей. Да и Шуга… - И может окончиться плачевно для неё, так что лучше сразу уходить. А ведь она юная девчушка. Кому легче будет выжить за стеной, ей или тебе?


- Мне, учитель, - безропотно признал Чимин.


- Так что же? Ты спросил меня, как тебе быть, но я хочу, чтобы ты самостоятельно сейчас решил. Как тебе быть?


- Я не выдам её учитель, даже если вы прогоните меня из монастыря, - опустив брови, смирился Мин, предвкушая, как его пошлют собирать свой скромный скарб. – Может, мне лучше сразу уйти? Потому что я заговорю с ней в любую минуту, и это будет нарушением…


- Ступайте и продолжайте заниматься своими делами, как делали это прежде, - благословляющим жестом отпустил нас Хенсок, прервав парня. – Я не выгоню тебя за то, что ты принял благородное решение и готов пожертвовать собой, - «он уже собой однажды пожертвовал!» - подумала я о младшем брате того. И настоятель знал это не хуже меня. Пока договаривались предыдущие фразы, я готова была броситься в ноги Хенсоку и просить, чтобы выгнали меня вместо Чимина. Я поверила в то, что дедушка по-фарисейски расставит все точки над i и вышвырнет незаслужившего наказание. Но он, как всегда, провел и без суда присяжных достойное заседание.


- И я… могу говорить с ней, всё зная? – уточнил ещё раз Мин.


- Можешь, - развернулся к козе Хенсок, завершая свой утренний труд.


- И касаться?


- Ты можешь делать с ней всё, в рамках приличий и обучения, - покосился на него старик. – И не больше. Вот за большее – проводы за ворота. Грехи монахов даже в умах недопустимее, чем маленькие нарушения в быту.



На этой строчке, как по заказу, нарисовался Лео, придя за ведром с молоком. Чимин посмотрел на него, на меня, на нашего директора, и попытался раскусить, участвует ли третий в заговоре. Я молчала.


- Ты можешь идти, мой мальчик, - обратился Хенсок к Мину и тот, так и не догрызя до сердцевины плод энигмы с ключом от неё в косточке, в подвешенном состоянии вышел из хлева. Лео повторил движение глаз ушедшего: посмотрел ему в спину, потом на меня, потом на лысовато-седовласого старейшину. Ясно, что войдя на пикантном «грехи монахов даже в умах…» нельзя не задаться вопросом, что тут происходило? Хотя, я по себе сужу. Может у нашего брата-привратника и любопытство отшиблено вместе с разговорчивостью? После вчерашнего, когда он отчитал меня, пусть и косвенно, не хотелось лезть и выяснять. Позже. Когда отойду от шикарных впечатлений от его нравоучения в совокупности с теми, что произнес Сандо. Моё-то любопытство при мне!


Но Лео ничего не спрашивал. Он просто стоял и ждал, когда Хенсок велит ему забрать ведро. Так, а я-то почему до сих пор здесь? Я же готовлю завтрак!


- Учитель, я пойду…


- Да-да, подожди, пойдете с Лео вместе, вам всё равно по пути, - через минуту управившись с козой, он отпустил нас восвояси и мы, немые и угрюмые, потащились в сторону кухни.


- Лео… - начала я, приволакиваясь рядом. Он не тормозил и не оглядывался на меня. – А Джей-Хоуп, ставший формально привратником, он будет нас охранять? Или только в том случае, если ты уйдешь?


- Он примется за свои обязанности с этой субботы, - скупо вымолвил молодой человек.


- Но в субботу же сбор хурмы? – он пожал плечами. – Ты пойдёшь с нами? Вместо него?


- Вряд ли.


- Подожди-подожди. Уж не хочешь ли ты сказать, что в субботу ты… уйдешь? – почему-то меня испугала эта мысль. Что бы ни творилось этот месяц в Логе, как бы себя кто ни вел, я всегда знала, что где-то рядом есть Лео, и если что – он подоспеет вовремя, уладит конфликты, его можно позвать и он – Черный плащ! – придёт на помощь. Не потому, что он был круче Хана – я не эксперт, судить в этой области, - а потому, что знал, кто я, и с ним можно быть откровенной. Он затянул с молчанием, и я занервничала. – Ведь не уйдёшь же? Лео!


- Мне показалось, - остановился он и, не глядя на меня, а куда-то в бок, робко и чуть неспокойно. – Что ты хочешь, чтобы я ушел, - Я открыла рот. Да ты ж мой проницательный! Возьми с полки пирожок. Но почему я одновременно с этим поняла, что не хочу его ухода именно сейчас? Я-то ещё здесь. И пусть Хенсок «нанял» меня для вытравливания этого вцепившегося в Каясан зверя, но я пришла сюда за разоблачением нарушителя моего покоя, и мне нужен комфорт и безопасность, которые мне создаёт именно этот аскет-отшельник.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы