— Я мечтала бы вам помочь.
— Тебя прислал Та-По?
— Разумеется. Но я счастлива, что это пришло ему в голову.
— Тебе поручили превратить меня в студень?
— Скорей наоборот, — хихикнула она.
— Да, ты очень соблазнительна.
— Я люблю вас, мистер Сэм.
— Это подходит.
— Я полюбила вас с первого взгляда.
— Мне холодно, — сказал он.
— Я вас согрею.
— И будешь на ухо нашептывать вопросы?
— Вам действительно лучше рассказать им, куда подевалась эта ледяная дубина по имени Таня. Лучше расскажите. Зачем страдать?
— А почему бы и нет?
— Я не понимаю вас, мистер Сэм.
— Если я заговорю, они убьют меня, верно?
— Думаю, что нет.
— Тогда тайно переправят в Пекин, где меня ждет медленная агония в подземельях Л-5. Ты работаешь на Л-5?
— Я всего лишь ассистентка мадам Ханг.
— Ну конечно!
— Я не наложница Та-По. Это старомодно, буржуазно и глупо. В социалистическом обществе женщина свободна и может работать, учиться и любить.
— Ты просто прелесть, — восхитился Дюрелл.
— Позвольте мне согреть вас.
Она соскользнула на пол рядом с ним. На ней было очень тонкое платье. Она тоже дрожала. От неё пахло цветочными лепестками и лимоном. К дыханию примешивался едва уловимый аромат. Нежные губы прильнули к его губам. Изгибы и округлости её тела были восхитительны. Через ослабевшие ремни он почувствовал её жар и решил, что или ей очень нравится её работа, или она искренна.
— Помоги мне убежать, — прошептал он.
— Помогу.
— Сейчас.
— Сейчас не время. Не могу. Потом, этой же ночью. Ближе к рассвету.
— Лотос, ты мне не по зубам.
Она хихикнула.
— Я вам нравлюсь, хоть немножко?
— Гораздо больше, чем немножко, это же очевидно.
Она снова хихикнула.
— Я всегда мечтала о таком мужчине, как вы. Мне кое-что рассказывали про американцев. Вы отважны. Вы подобны тигру. Я знаю ваше досье наизусть. И я ненавижу Та-По, о, как я его ненавижу! И боюсь её.
— Мадам Ханг?
— Она чудовище. О, как я боюсь того, что она сделает, когда потеряет терпение!.. Вам нравится?
— Очень.
— У вас было много красивых женщин?
— Ни одной, которая сравнилась бы с тобой, Лотос.
Она засмеялась.
— Вы чувствуете себя беспомощным из-за связанных рук?
— Я так много теряю, — пожаловался он. — Почему бы не снять ремни?
— Расскажите мне, где найти Таню.
— К черту Таню. Эта ледяная дубина способна сама о себе позаботиться.
— Но должна же я что-нибудь сказать Та-По. Иначе он будет очень сердит на меня.
— Все это было его идеей?
— Ему приятно так думать.
— Ты сама предложила?
— Я слишком скромна, чтобы вам ответить.
— Мне нравится твоя скромность. Продолжай в том же духе.
Ее тело трепетало над ним. Она прижалась лицом к его лицу, и его поразила теплая дорожка слез на её девичьих щеках. Вдруг она приподнялась и нащупала рукой что-то лежавшее на полу рядом. Дюрелл заметил блеск остро отточенного ножа и ощутил в паху когтистую лапу ужаса.
— Знаете, что велела мадам Ханг?
— Я не хочу знать, что собирается делать эта сука.
— Она сказала, что когда вы будете принадлежать мне, как сейчас, я должна лишить вас вашего мужского достоинства. Одно ловкое движение лезвием…
— Лотос!..
— Это вас пугает?
— Да.
— Тогда расскажите мне о Тане.
— Она на Луне, — быстро произнес он.
Лотос казалась растерянной. Ее густые надушенные волосы облегали голову словно экраном и легко касались бровей.
— На Луне?
— Она туда вернулась.
— О, но это не так.
— Так. Вот почему её не могут найти. — Дюрелл говорил, тщательно подбирая слова. — А сейчас отложи в сторону нож. Ты упустила свою возможность. Вот что делает страх с мужчинами.
— Извините. Все равно я бы этого не сделала.
Лотос откатилась в сторону и села. Ее платье собралось на талии. Она задумчиво посмотрела на него, затем поднялась и спокойно, без улыбки, поправила подол. И без лишних слов покинула каменную келью. Послышался глухой звук задвигаемых засовов.
Ему не пришлось долго ждать. Настала очередь мадам Ханг. Он даже не слышал, как она входила, и уловил только шорох расшитых жемчугом комнатных туфель по жесткому полу. Затем вдруг до Дюрелла донеслись прерывистое дыхание и быстрые упирающиеся шаги, и рядом с ним, пролетев через комнату, упала Лотос. Она растянулась на полу, её блестящие черные волосы в беспорядке рассыпались. На правой её ладони была кровь, и один палец казался сломанным. Из-за боли она с трудом дышала и не смотрела на Дюрелла. Тот поднял голову и попытался сесть, но кожаные ремни не пустили.
— Шут! — прошипела мадам Ханг.
Дюрелл ничего не ответил. Ему опять стало страшно. Эта женщина могла напугать любого.
— Лотос слишком романтична, — продолжала мадам Ханг. — Я всегда это подозревала. Все уроки оказались тщетными. До сих пор она была нам полезна, и жаль, что никогда нельзя до конца предсказать человеческое поведение. Наступит день, и мы его усовершенствуем. Человеческая глупость сделает это возможным. Массами можно будет управлять и привести их к послушанию. Для их же собственного блага, конечно. Для ещё большего триумфа коммунистического режима.
— Ура, — подхватил Дюрелл.
— Ваш боевой дух все ещё на высоте?
— Не совсем.
— Лотос и в самом деле должна была вас изувечить.