— Спасибо, дальше мы сами. Когда слезем, хотелось бы увидеть вашего плотника.
— Да, хорошо. — Фарлан с заметным облегчением отступил от лестницы. Бреннон, протискиваясь мимо, покосился на его левую ногу (архитектор, возводя театр, стремился к строжайшей экономии места). На левой руке директора недоставало мизинца и безымянного пальца, а средний был искривлен. У виска виднелся бледный старый шрам. Уж не потому ли этот достойный джентльмен так шарахается от полиции, что в прошлом у него какие-нибудь криминальные дела?
«А может, — вздохнул Натан, согнувшись в три погибели, чтобы проползти по лестнице, — это просто личная неприязнь».
Лонгсдейлу, который был крупнее и шире в плечах, приходилось еще хуже. Иногда он останавливался и осматривал стены. Наконец, почти на самом верху, консультант указал на длинные свежие царапины в серой штукатурке.
— Что это, как думаете? — переспросил Бреннон.
— Кто-нибудь из вампировидных, — сказал консультант и осторожно выбрался на решетку из бруса. В просветах виднелась сцена и рыжий пес, бродящий по ней. Бреннон огляделся. Кругом были какие-то блоки, лебедки, тросы, механизмы, назначения которых комиссар не знал; над головой чернели перекрытия крыши. — Смотрите! — снова привлек его внимание Лонгсдейл.
Натан с опаской придвинулся к консультанту: тот нашел еще царапины на брусьях и показывал комиссару второй коготь, застрявший в дереве.
— Черт побери, — пробормотал Бреннон и принялся озираться. Самым неприятным открытием при чтении «Классификации нежити» для него стало то, что вампировидные не спят в гробах, как бают сказки, а предпочитают взбираться повыше и прыгать жертвам на голову. В темноте перекрытий было столько места, что там мог укрыться целый выводок тварей. — У вас есть лампа?
— Я и так все вижу. Ах да! — спохватился Лонгсдейл. — Простите. Вот.
Он сунул комиссару приспособление вроде трубки с расширяющимся концом, в котором было стекло.
— Скажите «Lumia», — с почти детской непосредственностью предложил консультант, следя за Натаном. — Сосредоточьте ваше воображение, желание и силу воли на свете фонарика.
— Самое время, — кисло пробурчал Бреннон и прикинул, можно ли будет врезать вампировидному фонариком, если оно вдруг прыгнет.
— О, ну скажите!
Комиссар уставился на фонарик и буркнул:
— Lumia.
К его изумлению, внутри блеснул и тут же погас свет. Натан сосредоточился, представил себе светящийся фонарик и повторил «lumia». У него, конечно, не вышло — свет в итоге зажег консультант, но фонарь честно мигал в ответ на усилия Бреннона.
«Интересно». — Натан обвел фонарем колосники. Он-то думал, что сакральные знания могут постичь лишь избранные, а оно вон чего…
— Что ищем? — спросил он консультанта.
— Следы когтей, сами когти, зубы, клочья кожи, волосы, пятна крови.
— Думаете, оно уже заело кого-то?
— Если оно сбрасывает когти, значит, растет. Для роста нужна пища. Хотя пока еще, вероятно, оно не убивает жертв.
— Оно может только прятаться в театре, а охотиться на улицах. — Комиссар осторожно побрел по решетке кругами, освещая себе путь фонарем. — Кстати, почему именно тут? Я надеюсь, вы не скажете сейчас, что это здание построено на могилах тысячи невинно убиенных младенцев?
— Да нет. — Консультант задумчиво поглядел в потолок. — Здесь просто хорошее место для уютного гнезда.
— Так что же это за пакость?
— Пока не знаю.
Бреннон посмотрел вниз, на пса и директора театра, который беседовал с каким-то человеком; потом вверх, на перекрестья темных, едва различимых балок, и со вздохом заключил:
— Теперь уж я точно уеду в столицу со спокойным сердцем.
Маргарет закончила со смазкой, протерла деревянные части мягкой тряпочкой и бережно уложила револьвер в коробку, гравировкой вниз. Энджел велел оружейнику выгравировать на ее револьверах «Мур» и «Мяу» — чувство юмора у наставника иногда было весьма своеобразным. Но со временем привыкаешь…
Она убрала в ящик для оружия кисти, щетки, смазку, растворитель и все остальное. Ветерок играл с белыми шелковыми шторами, в распахнутые окна струился аромат хвойного леса и нежный рассеянный свет сентябрьского вечера. Маргарет встала, с наслаждением потянулась и отправилась в ванную, бросив вожделеющий взгляд на новую книжку на столе у дивана. Автор «Графа Вампира» давно ее разочаровал, и теперь она поглощала исторические авантюрные романы, в основном за тем, чтобы дразнить Энджела пересказом сюжета и разнообразных деталей, которые писатели считали достоверными.
Намыливая руки, Маргарет проверила в зеркале, не остались ли на физиономии следы пороха и смазки, и снова подумала, что все-таки корсет стройнил, но даже ради талии в двадцать дюймов она бы ни за что не втиснулась снова в эту душегубку. Тем более что и без всякого корсета Энджел мог обхватить ее талию ладонями так, что пальцы сходились.
«И вообще под блузкой не видно», — подумала девушка. Хотя сначала чуть не умерла от смущения, когда наставник вручил ей розовую коробку, украшенную бантами, и с ехидной усмешкой наблюдал, как Маргарет, заливаясь краской, достает лифы вроде коротких кофточек на пуговках и косточках.