Читаем Тихая ночь-2 полностью

— Пойдем посмотрим, кто это, — сказал парень. — Может быть, нечто стоящее. Ну, ты понимаешь. Другая богатая девочка.

«Ну нет, — с горечью подумала Пэм. — Я не богатая девочка, а просто несчастная сестра Ревы Долби». Дверь открылась, и ее сердце екнуло. Она услышала приближающиеся шаги. Снова заболели запястья, а по спине побежал холодок. «Они в комнате, смотрят на меня. Что они собираются со мной сделать?» Девушка попыталась издать какой-то звук, но кляп полностью забил ей рот. Вдруг она почувствовала, как к лицу прикасаются чьи-то руки. Мгновение — и кляп был вытащен.

— Кто ты? — спросил мужской голос. — Как тебя зовут?

Пэм открыла рот, но поняла, что не может издать ни звука.

— Воды, — прошептала она. — Воды, пожалуйста.

— Как тебя зовут? — повторил парень.

— Дай ей воды, — сказала девушка.

— Пожалуйста, — попросила Пэм и через несколько мгновений почувствовала, что у ее пересохших губ оказался стакан.

Вода была теплая, Пэм сначала поперхнулась, потом сделала несколько глотков. Горлу стало полегче, и она жадно выпила все, чувствуя, как жидкость бежит по подбородку. Ей хотелось пить еще, но стакан убрали. Голова бессильно упала на подушку, ноги болели. Это была ужасная боль.

— Развяжите меня, пожалуйста. Мне очень больно.

— Ни за что! — воскликнул парень. — Как тебя зовут?

— Что вы собираетесь со мной сделать?

— Имя!

— Вы… побьете меня? Что вы будете делать?

— Не бей ее! — предупредила девушка.

Пэм вскрикнула и задержала дыхание, думая, что ее сейчас ударят. Но вместо этого прямо у уха раздался тихий женский голос:

— Мы не сделаем тебе больно, если поможешь нам. Мы должны знать твое имя.

— Пэм, — так же тихо ответила Пэм. — Пэм Долби.

Не имело смысла врать.

— Долби? — удивленно воскликнул парень. — Твоя фамилия Долби?

— Просто не верится, — раздался голос девушки.

— Развяжите меня, — взмолилась Пэм, чувствуя, как слезы подступают к завязанным глазам. — У меня онемели ноги и все болит.

— Ну уж нет, — опять заговорил парень. — Ты сестра Ревы Долби?

Рева. Рева. Рева. Пэм покачала головой, и из-под повязки выкатились две крупных слезы.

— Ты не сестра ей? — с подозрением спросил он.

— Двоюродная, — выдавила Пэм.

Повисло тяжелое молчание, лотом вновь раздался голос парня:

— Это кузина Ревы Долби! Может быть, фортуна вновь улыбнулась нам.

— Отпустите меня! — воскликнула Пэм, чувствуя, как по щекам текут слезы. — Пожалуйста, отпустите!

Никто не обратил на ее мольбы никакого внимания.

— Как думаешь, Долби заплатит за свою племянницу? — спросил парень.

— Нет! — крикнула Пэм. — Он не будет платить за меня. Наши семьи мало общаются. Я знаю его. Он не будет за меня платить! Отпустите меня…

Она начала всхлипывать. Двое похитителей совещались громким шепотом.

— Хотела бы я, чтобы здесь был твой брат, — с чувством сказала девушка. — Он бы знал, что делать.

— Она врет?

— Не думаю. Мне кажется, она говорит правду. Мы вряд ли что-нибудь за нее получим.

Повисло долгое молчание. Потом Пэм услышала слова, которые мечтала услышать.

— Тогда надо ее отпустить.

— Что? Отпустить ее? — злобно ответил парень. — Ни за что! Нет! Мы не можем отпустить ее. У нас нет выбора. Мы ее убьем.

<p>Глава 22</p><p>Убита</p>

Рева постукивала своими длинными ногтями по полированной поверхности стола, придерживая телефонную трубку плечом. Она посмотрела на часы на тумбочке около кровати. Без четверти десять, поздний вечер.

— Я чувствую за собой такую ужасную вину, — говорил ей Виктор.

— Но почему ты должен чувствовать вину? — скорее с раздражением, чем с сочувствием, спросила Рева. — Ведь это же не ты похитил Пэм.

— Но я… — Виктор заколебался. — Я был с тобой, Рева, когда…

— Точно так же они могли похитить и меня, — прервала его девушка. — Можешь себе это представить? Это должна была быть я, и если бы не попросила Пэм вместо меня отработать в кладовке, похитили бы меня. Ужас! Всякий раз холодок по спине пробегает, когда думаю об этом.

— А о Пэм ты способна вообще думать? — довольно резко спросил Виктор.

— Конечно. Мне ее ужасно жаль, — неубедительно сказала Рева, поднимая руку и внимательно изучая ногти.

— От похитителей что-нибудь слышно? Они больше не звонили?

— Со вчерашнего дня — нет, — ответила Рева. — ФБР понятия не имеет, кто это может быть. Ни одной зацепки.

— А твой отец? Может быть, он кого-нибудь подозревает? Он не узнал голос девушки?

— Не думаю.

— Он уже приготовил деньги, чтобы им заплатить? — спросил Виктор.

— Нет, — ответила Рева.

— Что?! — Парень был поражен.

— Папа не будет платить. Он убежден, что платить похитителям не надо, что это только стимулирует дальнейшие похищения.

— Он не будет платить за то, чтобы вернуть родную племянницу? — воскликнул Виктор.

— У отца очень строгие моральные принципы, — просто ответила Рева. — И потом, его сейчас нет. И его магазине в Уолнут Крик что-то случилось, и он улетел туда. Вернется только завтра.

— Ты хочешь сказать, что совсем одна? — со все возрастающим удивлением спросил парень.

— Папа распорядился, чтобы полицейский патруль каждые полчаса проверял, все ли в порядке, — ответила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street Super Chiller (Тихая ночь)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже