Гнилль.
Я обожаю томатные сандвичи. Рада, что и вы тоже.Летузель.
Пора принимать ванну, дорогая. Верно, сестра? Половина шестого.Гнилль.
Нет, нет. Только двадцать пять минут шестого. Я всегда точно знаю время. Сегодня я что-то не хочу принимать ванну. Сегодня не хочу, не буду сегодня принимать ванну, не буду…Летузель.
Но, дорогая, это нужно, вы должны…Гнилль.
Нет, не нужно, нет, нет, я не буду принимать ванну…Эльфик.
Да, в ванну ее, в ванну! В кипящую серу и смолу. Воздать по заслугам. Жестокая! О, больно, здесьЛетузель.
Ну, так что, я была права?Эльфик.
Я попросил бы вас, мадам, не обременять себя заботами о том, что не является… э-э-э… вашей заботой. Пожалуйста, предоставьте мне носить мое сугубо личное горе в своей собственной груди.Летузель
Она за век тысчонку накопила…
Киснет
Летузель.
Превосходно, мистер Киснет, но было бы куда лучше с вашей стороны, если бы…Киснет
Летузель.
Я ведь сказала: «браво, мистер Киснет». Вы меня уже ничем не удивите. Особенно умением подкрадываться в мягких туфлях к даме. Это в вашем стиле. Убирайтесь вон.Киснет.
Зачем так резко, миссис Летузель! Я ничего не слышал… Хе-хе-хе! Я видел, как вы спровадили милягу Эльфика изящным пинком в зад. Загребущие руки-то, а?Так как же, прав я? Ну, ладно. Теперь твоя очередь. Спрашивай ты.
Летузель.
Не собираюсь. Детские глупости.Киснет.
Как угодно. Я только хотел по-честному.Летузель.
Постойте. Тогда я, пожалуй, тоже спрошу.Киснет.
Уговор дороже денег.Летузель.
У вас с доктором бывают небольшие беседы раза два-три на неделе, верно?Киснет.
Что? Послушайте, мамаша…Летузель.
Киснет.
Гм. Ну, хорошо. Только не воображайте, что я…Летузель
. Да. Я отлично знаю, о чем ему там нашептываешь, можешь не сомневаться. Меня больше интересует, что он тебе говорит.Киснет.
Ничего он мне не говорит… А если б даже и говорил, то доверительно и совершенно секретно. Не буду же я злоупотреблять его доверием.Летузель.
Что слышно насчет дотации?Киснет.
Какой еще дотации?Летузель.
Он сам проговорился. В пятницу я пришла к нему с жалобой – вполне законной – и говорю: «Доктор Эхинокук, в настоящее время расходы на жизнь непомерно велики и ложатся слишком тяжелым бременем на нас, старых людей, переживших две мировые войны». А он говорит…Киснет.
«Цыц! Брысь! Робинсон, Смит, все убрать, вымести, вытереть. На сегодня хватит».Летузель.
А я ему…Киснет.
«Для людей, переживших две мировые войны, пенсия по старости вопиюще мала. Национальный фонд помощи не дает нам ни гроша…».Летузель.
В сорок седьмом году социалистическая партия без зазрения совести прикарманила все мои сбережения.Киснет.
«Взять тех из нас, доктор Эхинокук, кто пережил две мировые войны…».Летузель.
А он мне…Киснет.
«Цыц! Брысь! Нишкни! Сестра Браун, сестра Джонс, тазы, щетки, тряпки, притирания, полоскания…».