Читаем Тихая сельская жизнь полностью

– Так и есть, душа моя, так и есть. На следующее утро мы ее обнаружили рядом с крикетным павильоном. А внутри павильона, на полу раздевалки, спал Артур Трессл.

– Может, он залез туда, чтобы проспаться?

– Или чтобы спрятаться, потому что чувствовал свою вину, – сердито пробормотал мистер Арнольд.

– Вы думаете, это он убил Фрэнка Пикеринга? – напрямую спросила я.

– Уж точно это не мой Билл, – заявила Спратт. – Он никак не мог совершить такую ужасную вещь. Ни за что на свете! А этот Артур Трессл… Знаете, я ему совсем не доверяю. Слишком уж он… слишком… задается. Вот именно! Полагаю, он думает, что он выше всех нас. И ему нравится, что он заправляет у себя в клубе. Уверена, он бы на что угодно пошел, чтобы так все и оставалось.

Как и все деревенские жители, они охотно обсуждали известие о помолвке Клариссы Фарли. Джо опасался, что его не попросят быть главным поставщиком пива и сидра.

– Какая же это вечеринка без пары бочонков хорошего сидра! – сокрушался он.

– Это другой мир, Джо, совсем другой, – ласково успокаивала его Дэйзи.

Мы еще немного поболтали, после чего я встала и распрощалась.

Я направилась к дороге, которая вела к нашему дому, и уже прошла несколько ярдов, как вдруг мне в голову неожиданно пришла одна мысль. Я вернулась, чтобы поближе посмотреть на ручную тележку. Она была старой, потемневшей от времени, но все еще достаточно прочной, с большими, обитыми железом колесами шириной примерно два дюйма[12]. Расстояние между колесами составляло около ярда[13], а длина тележки была около шести футов[14], так что в ней с легкостью могло поместиться тело человека, однако я не заметила никаких признаков того, что в ней недавно кого-то перевозили. Правда, если честно, я и сама не знала, какими должны быть эти признаки – клочки одежды, а может, комья грязи с обуви жертвы. Но я подумала, что будет полезным, если я внимательно осмотрю тележку и расскажу леди Хардкасл о своих находках – или об их отсутствии.

После этого я снова направилась домой.

* * *

Леди была уже в холле и как раз снимала шляпку.

– А, ты вернулась, Фло. Замечательно! – сказала она.

– Да, госпожа, я уже здесь, – ответила я, после чего закрыла дверь и заперла ее на засов.

– Расслабься, – беззаботно заметила хозяйка. – Уверена, здесь нет нужды запираться на засовы и запоры.

– Нельзя быть слишком беспечными, госпожа, – пожала я плечами. – Когда буду уверена, что мы в безопасности, тогда я открою настежь все окна и двери, как вы пожелаете. А до тех пор даже простая задвижка позволяет мне чувствовать себя значительно спокойнее.

– Что ж, хорошо, поступай как знаешь. Однако к делу. Завари-ка чаю. И рассказывай все, что удалось узнать. Ужасно интересно!

Оставив в холле шляпку и перчатки, я направилась на кухню и принялась готовить чай. Пока он заваривался, я постаралась как можно точнее восстановить в памяти свой разговор с мистером Арнольдом и Дэйзи Спратт.

– Ты вся такая ужасно деловая, – сказала леди Хардкасл, когда я закончила накрывать на стол. – Ну что, ничегошеньки интересного? Никаких сплетен? Неужели никто из слуг не захотел прополоскать перед тобой грязное деревенское белье? Я думала, тебя не будет еще несколько часов.

– Нет, госпожа. Я не совсем уверена, что они мне доверяют. Но ведь мое главное задание – собирать факты…

– Да, именно факты, дорогая! Но как насчет твоих впечатлений? Кто эти люди? О чем они думают? Какие они?

– Что ж. Судя по поведению Дэйзи, я предполагаю, что это маленькая вредина, которая хочет, чтобы на нее обращали внимание, и которая водила за нос Фрэнка Пикеринга. А потом жутко расстроилась, когда ее вывели на чистую воду. Мое желание доверять ей не больше, чем желание плюнуть на ваше фортепьяно, – кстати, никто не говорил, когда его привезут? Вместе с тем она отчаянно пытается замести следы своего участия в этой истории и показать, какая она честная и порядочная девушка. Впрочем, не думаю, чтобы она скрывала что-нибудь важное. Ее вера в Билла Ловелла совершенно неподдельна.

– Ты очень добра и великодушна. Напомни мне, чтобы я никогда не просила у тебя рекомендации.

– Это пожалуйста. Эмили, леди Хардкасл – властная, упрямая и одновременно до беспечности несерьезная женщина с прекрасными умственными способностями, приличным образованием, имеющая поразительный талант к музыке и рисованию и абсолютно лишенная здравого смысла и инстинкта самосохранения. Без человека, который за нею присматривает, то есть меня, она давно умерла бы от голода, была бы задушена собственным корсетом (затягивание которого до сих пор обескураживает ее, несмотря на возраст) или была бы настигнута убийцами, головорезами и разбойниками, пока, витая в облаках, беспечно разгуливает по улице. Достаточно, госпожа?

Леди расхохоталась.

– Да ты просто наглая девчонка! Надавать бы тебе по мягкому месту выбивалкой для ковра! А как насчет владельца пивной Джо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны леди Эмили Хардкасл

Тихая сельская жизнь
Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь. Не тут-то было: рядом с их домом в лесу найден повешенным молодой мужчина. Полиция взяла ложный след, и дамы начинают собственное расследование. Внезапно выясняется, что они просто отличные сыщицы. Погружаясь с головой в местные сплетни и дрязги, Эмили и Флоренс обнаруживают огромную паутину интриг, простирающуюся далеко за пределы деревни. Под подозрением все, уверенности нет ни в чем, кроме одного – тихая сельская жизнь летит к чертям…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Леди на сельской ярмарке
Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить. (То-то остолбенеют все окрестные джентльмены!) Но судьба двух достойных дам, как обычно, заложила крутой вираж. Когда леди Хардкасл и Флоренс прибыли на рынок, повеселиться на сельской ярмарке, в местном пабе внезапно скончался фермер. Все указывало на отравление, а врагов у старого вредного скряги было хоть отбавляй. Стало быть, возможно убийство, к раскрытию которого полиция тут же привлекла леди Хардкасл. Сходили на рынок, называется…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы
Смерть за поворотом
Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами. Сначала заезд для джентльменов, затем – для дам… Впрочем, до второго дело не дошло. Забава закончилась трагической гибелью одного из гонщиков. Причем специально подстроенной, как выяснилось при обследовании машины. Вот так развлечение в великосветской компании посреди роскошных провинциальных пейзажей обернулось новым детективным делом…

Ти Кинси

Исторический детектив

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы