Вторую боковую стену занимал камин, естественно, нетопленный по-летнему времени, а в середине помещения удобно утвердился на четырех ножках массивный дубовый стол, с расставленной вокруг него полудюжиной таких же массивных полукресел. Рядом с камином виднелся дверной проем, ведший в другую комнату, из которой, как раз, в в сопровождении Антуна вынырнул хозяин дома.
- Рад видеть вас. Друг милейшего Мелвилла - мой друг. - Армариус достиг Феликса и они обменялись рукопожатиями.
- Извините за мой вид, - развел Публий руками. - Но я уже три дня как не выхожу из дома. Проклятая простуда. - Вид библиотекаря не совсем совпадал с тем образом, который успел нарисовать Феликс в воображении - благообразного седовласого старца, с мудрыми речами и заковыристыми словечками, вычитанными из книг.
На деле же, перед ним предстал невеликого роста старичок с брюшком, выдававшим любителя плотно закусить, и с лицом, лишенным растительности. Правда, волосы у библиотекаря были и впрямь седы, морщины на лице выдавали возраст, а глаза слезились, то ли от долго сидения за книгами, то ли вследствие простуды. Армариус был одет в тяжелый парчовый халат, из-под которого проглядывала светлая нижняя рубаха.
- Проходите, присаживайтесь, - приглашающе указал Публий на кресло у стола. - Я сейчас только приведу себя в порядок, и мы продолжим беседу. Антуан, вина и фруктов мессиру. И куда ты задевал мой камзол?
Керр снова скрылся в дверном проеме, а Феликс, сев в кресло, принялся разглядывать десяток толстых трактатов, лежавших на столе. Взял один из них, прочитал длинное название - "Составленное достопочтенным Петером Мулером из Песта, превратностями судьбы прожившего двадцать лет среди пожирателей людей, но милостью Единого оставшегося в живых, изложение многих ужасных обычаев и достопримечательностей жизни акшассов". В ожидании Публия он начал просматривать книгу, переворачивая по несколько листов сразу.
"