— Ты в порядке, — констатировал он.
— Да. А ты?
Она была бесконечно счастлива снова его увидеть, у нее даже дыхание перехватывало.
— Послушай, — начал Ньют. — Противник запустил в телефонную сеть армию компьютерных демонов. Сисадмины изо всех сил стараются их слить, но на это потребуется много времени, да и работка не из простых. Пока что все звонки зашифровываются и разбиваются на отдельные пакеты, которые отправляются по разным произвольным маршрутам, чтобы их было сложно перехватить и отследить. Однако мы не знаем, в состоянии ли эти уловки запутать демонов, поэтому будь осторожна с тем, что говоришь.
— Я лишь ненадолго вышла на связь — хотела удостовериться, что с тобой всё в порядке.
— Как видишь.
— Я вижу фингал у тебя под глазом.
— Да это пустяки. Я собирался лететь в Париж и искать тебя, но всё закончилось суровой дракой с двумя моими кузенами.
— Рада, что они вставили тебе мозги на место, — сказала Мэси. — Как остальные?
— Все в безопасности. — Ньют умолк на мгновение, а затем продолжил: — Я слышал о твоем побеге от дочки твоего нового лучшего друга.
— Она с тобой связалась? С ней все хорошо?
— Она звонила час назад, просила передать, что Уолт Ходдер обо всем позаботился. И что Сада вместе со своей охраной заперта. Думаю, ты понимаешь, о чем это.
— Да, я в долгу перед дочерью моего нового лучшего друга.
— Похоже, у тебя появился шанс отдать ей долг прямо сейчас, — заметил Ньют. — Эта девушка также сказала мне, что ее матери нужно кое–куда добраться. Мы проголосовали и решили, что должны помочь.
— Поговорим об этом, когда я доберусь домой.
Ньют покачал головой:
— Мы покинули обитель. Решили, что это слишком лакомая цель. Где мы сейчас, не скажу, это не по телефону. Но вот где мы можем встретиться. Помнишь первое место, которое ты помогала привести в порядок?
— Естественно.
— Буду ждать тебя там. Только поторопись. — Ньют закончил звонок.
Мэси передала Авернус всё, что Юли рассказала Ньюту.
— Похоже, у нее всё под контролем, — заключила Мэси.
— Она в состоянии о себе позаботиться, — промолвила Авернус. — И она права. Нам стоит попытаться улететь с Дионы разными маршрутами. Мы тем самым повысим шансы на успех. Хотя мне жаль, что все получилось именно так. Как знать, может, в следующий раз мы увидимся с дочерью совсем не скоро.
— Нужно вернуться на дорогу, — предложила Мэси после непродолжительной паузы.
— Сперва съедим суп, который для нас приготовил торговый автомат, — настояла Авернус. — Затем воспользуемся уборной. Хоть я большую часть жизни провела вне Земли, но к тому, чтобы справлять нужду в трубочку, так и не привыкла.
Суп оказался хорош — лапша, кусочки тофу и стручковая фасоль плавали в бульоне, приправленном чили, имбирем и лимоном, — но Мэси съела его так быстро, что обожгла язык. Пока Авернус пользовалась туалетом и снова облачалась в гермокостюм, Мэси расхаживала по станции и смотрела на раскинувшийся за окном голый неизменный пейзаж. Война не станет ждать, пока они закончат свои дела. Кроме того, ей ужасно хотелось как можно скорее встретиться с Ньютом.
Роллигон спускался по горному хребту, соединяющему два кратера. В это время по железнодорожным путям на запад промчался автовагон. Несмотря на войну, железнодорожное сообщение и стационарная телефонная система по–прежнему работали. Ну а все члены клана скрывались в потайных безопасных местах. У подножия Мэси съехала с основной дороги и двинулась по пути, что извивался на северо–восток через гряду невысоких холмов, усеянных кусками породы, а затем вел к темной равнине. Они продолжали движение, пока наконец на горизонте не блеснуло пятнышко оазиса.
Оазис выстроили возле невысокой стены маленького кратера. Обыкновенный купол из расположенных под углом панелей и фуллереновых опор огораживал густые полутропические сады — этакое яркое зеленое пятно среди голой лунной пустыни. «Слона» нигде не было видно, как и наземного транспорта, однако, когда Мэси и Авернус прошли через шлюз и оказались на зеленом газоне посреди площади, небольшая толпа мужчин, женщин и детей радостно встретила их приветственными криками, аплодисментами и веселым свистом. А затем вперед вышел Ньют, обнял Мэси и принялся вальсировать с ней до тех пор, пока у девушки не закружилась голова и она уже не могла держаться на ногах от смеха.