Читаем Тихий сосед полностью

Хлои ощутила, как напряглась каждая клеточка ее тела. Она подняла руки, пытаясь ударить противника ладонью в подбородок, но он вовремя приподнялся, увернувшись от нападения. Это было еще одно доказательство тому, что он не впервые нападает на человека подобным образом. Она высвободила ногу, надеясь нащупать что-то… хоть что-то, что заставит преступника сдвинуться с места хоть немного.

Но ничего не попадалось. Ее нога болталась в воздухе, а палец едва ли дотягивался до ближайшего табурета. Хлои уперлась локтями о пол, стараясь хоть немного приподняться в сидячее положение, но, стоило ей сделать это, как соперник усилил давление, причинив ей дополнительную боль при движении.

Хлои ощутила, как что-то сжалось в ее горле. Когда она попыталась вдохнуть, все тело пронзила мучительная боль. Пока легкие боролись за воздух, перед глазами появились белые точки. Она вздрогнула, испугавшись, что мужчина быстрее сломает ей шею, чем задушит.

Силы стали иссякать. Боль в горле уже сместилась на второй план, тогда как первое место заняли легкие, отчаянно нуждавшиеся в воздухе.

Но вдруг горло отпустили. В этот же момент ее облили чем-то горьким. У Хлои не было времени разбираться, что произошло. Как только она осознала, что свободна, то тут же оттолкнула преступника. Все оказалось гораздо легче, чем она предполагала, поскольку он медленно завалился на пол.

«Что за черт?»

Но затем она увидела, что произошло. Возможно, в любое другое время ситуация показалась бы ей смешной, но сейчас было не до этого.

Над нападавшим возвышалась Роудс. Она держала в руках горлышко от бутылки с вином, из которого стекали остатки. Оставшаяся часть бутылки валялась на полу и голове преступника, там же было и ее содержимое.

Здравый смысл подсказал ей все: Никки пришла к ней с бутылкой вина, по всей видимости, пытаясь показаться хорошим другом во время переживания бури эмоций. Увидев, что происходит на кухонном полу, она разбила бутылку о затылок нападавшего.

Но к тому моменту, когда Хлои смогла осознать случившееся, все резко изменилось. Роудс наклонилась, чтобы схватить преступника, но он оказался готов и к этому. Стоило ей попытаться применить удушающий захват, как он схватил ее за руку, вывернул и сильно дернул. В результате Роудс кувыркнулась через собственное плечо, повалившись прямо на разбитое стекло и вино.

Хлои села и попыталась подскочить на ноги, но тело не слушалось. Легкие все еще болели, а разум мог думать лишь о близости смерти. Перед глазами все плыло, и она едва не потеряла равновесие, пытаясь подняться на ноги.

Тем временем преступник пытался расправиться с Роудс. Ровно в тот момент, когда он попытался навалиться на нее весом своего тела, Никки успела встать на колени. Засчет этого мужчина отлетел в сторону, а Роудс успела отскочить. Но он был невероятно быстр и снова бросился на нее, резко подпрыгнув.

Никки остановила его мощным ударом в лицо, который был буквально молниеносным. На мгновение мужчина замер. Махнув головой, он снова принялся атаковать, но Роудс повторила движение, на этот раз ударив дважды. Первое движение сопровождалось характерным щелчком, оповестившим о сломанном носе противника, а после второго полилась кровь.

Преступник взревел и тут же отступил. Роудс подскочила, чтобы побежать за ним, но нападавший ударил ее локтем по голове. Никки отшатнулась, схватившись за спинку дивана, и едва устояла на ногах. Хлои заметила в руке напарницы торчащий осколок бутылки.

А затем увидела, как злоумышленник резко отступил, распахнул дверь и бросился в коридор. Файн встала на колени, используя диван в качестве опоры.

– Хлои, где твое оружие? – спросила Роудс. – Я не взяла свое.

– В спальне. В шкафу…

Она смогла наконец подняться на ноги, упираясь о диван. К тому времени, как Хлои восстановила некое подобие сил и равновесия, Роудс уже разыскала Глок и помчалась в сторону входной двери. Хлои хотела остановить ее, но произнесенные ранее два слова, казалось, разорвали ее горло в клочья.

Она могла только стоять и наблюдать, медленно восстанавливая дыхание и силы, в то время как Роудс выскочила из квартиры и направилась в ту же сторону, что и человек, лишь чудом не убивший Файн менее минуты назад.

<p>ГЛАВА 30</p>

Через несколько секунд после того, как Роудс убежала за блондином с хвостиком, Хлои подошла к барной стойке. Схватив телефон, она набрала номер помощника директора Гарсии, прекрасно понимая, что проще дозвониться ему, чем самому Джонсону. Гарсия действительно ответил сразу. Превозмогая ужасную боль в горле, Хлои попыталась все объяснить.

– На меня напали. Роудс преследует его. Мой дом…

Ей больше не удалось выдавить из себя ни слова. Хлои повесила трубку, будучи уверенной в том, что помощник директора пришлет кого-нибудь на помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги