Читаем Тихо, как тень полностью

— Убит! Застрелили! — выкрикнул Поттер. — Мистер Бэлдон, останьтесь здесь, а я вызову полицию!

— Вы с ума сошли! — запротестовал шотландец. — Я вам не сторож, тем более при трупе. Позвоните в полицию, это правильно, хотя у меня о полиции свое мнение. Но я пойду с вами.

— Полиция будет очень недовольна, мистер Бэлдон! — уговаривал Поттер. — Я же знаю, что ничего трогать нельзя. Кто знает, вдруг кто-то придет, возможно, убийца…

— И потому я должен остаться здесь? — Бэлдон ухватил негра за лацканы ливреи. — Нет! Я объяснюсь с полицией! Вы останетесь здесь! Это ваша обязанность. — Он шагнул в лифт и нажал кнопку.

На табличке рядом с телефоном все нужные номера были перечислены. Набрав СП-73-100, он начал было рассказывать, что случилось, но его переключили и пришлось начинать сначала. Теперь он попал по адресу.

Управление нью-йоркской полиции, комиссия по расследованию убийств, 240, Центр Стрит.

— Ни к чему не прикасайтесь! Не меняйте положение тела! Будем у вас через десять минут. Позаботьтесь открыть входные двери.

Бэлдон решил подождать в холле. Медленно расхаживая взад-вперед, покуривал свою излюбленную «Генри клей медиум» и постепенно восстановил душевное равновесие. Преступление вообще и убийство в частности давно уже не были сенсацией. Человек читал о них как и все другие материалы — об аферах, о футбольных матчах, о безрезультатной суете сенатской комиссии по борьбе с организованной преступностью, о визитах глав зарубежных государств и местных кинозвезд.

Вой полицейских сирен проник сквозь толстое стекло огромных окон, оправленных в бронзу и роскошный лепной декор. Бэлдон машинально стряхнул серебристо-серый пепел с сигары, потом солидно и неторопливо подошел к дверям и открыл.

Снаружи стояли три машины с работавшими моторами. Из них торопливо вылезали полицейские в штатском и в форме.

Четверо мужчин почти одновременно переступили порог.

— Мистер Бэлдон? — раздался четкий, пронзительный и холодный голос.

— Совершенно верно, это я, — ответил шотландец, — наверху я оставил привратника, с тем мертвым джентльменом, чтоб ничего не тронули, — подумал, будет лучше, если я вам открою и сразу провожу вас наверх.

— Благодарю! Я старший инспектор Бревер из комиссии по расследованию убийств, это полицейский врач доктор Кеннеди. Детектив Гэйтски, детектив Лоуэтт. Остальные из криминалистической лаборатории, отделения идентификации и морга, с 29-й улицы. — Оглянулся, словно пересчитывая свои силы, собравшиеся в холле. — О происшедшем знает кто-нибудь ещё кроме вас и привратника? Имею в виду — кто-нибудь пришел домой с того момента, как нашли мертвеца, или вышел отсюда?

— Это исключено! Я оставался в холле и не спускал глаз с лифта.

— Вы говорите — исключено? Прошу вас, будьте осторожны в своих заключениях и выводах, — поправил его старший инспектор. — Пока вы оставались с привратником на одиннадцатом этаже, кто угодно мог воспользоваться лестницей и прийти или уйти из любой квартиры с первого по десятый этаж как минимум.

— Но, — несколько обиженно попытался заметить старик, — ведь совершенно очевидно…

— В случае убийства ничего не видно, мистер Бэлдон! — констатировал Бревер. — Даже то, на что нам милостиво укажет преступник. К сожалению, убийцы не слишком обременяют себя, чтобы нам что-то объяснить. Поэтому придется сделать это самим, или хотя бы попытаться. Для этого необходима максимальная точность. Я указал на некорректность вашего утверждения только для того, чтобы на мои дальнейшие вопросы вы отвечали обдуманнее. Не обижайтесь на меня.

Кивнув своей свите, он последовал за Бэлдоном, молча зашагавшим к лифту.

— Кто поедет наверх с вами? — спросил детектив Гэйтски.

— Доктор Кеннеди, вы и Лоуэтт. И хотя Бэлдон с привратником почти наверняка стерли все отпечатки пальцев, постарайтесь не уничтожить их сами! — распорядился Бревер. — Какие-то следы все-таки там остались, несмотря на их возню. Когда осмотрим место преступления, Лоуэтт вернется за остальными. Потом, закрыть все входы и выходы. Все их блокировать. Полностью! Никому не покидать здание, и внутрь никого не пускать без проверки!

— А что со мной? — испуганно и обиженно спросил Бэлдон.

— Подождите, пожалуйста, здесь внизу с моими ребятами — для вас это может быть интересно. — Заметив сигару в руке старика, пошутил: — При курении такой прекрасной марки время бежит невероятно быстро.

Старший инспектор с доктором Кеннеди, Гэйтски и Лоуэттом поднялся на одиннадцатый этаж. Осторожно ступили в коридор, хотя на ковровой дорожке на первый взгляд не было заметно никаких следов. Оба детектива остались у лифта, и только Бревер и доктор Кеннеди на цыпочках приблизились к неподвижной фигуре. Полицейский врач осмотрел лежащего, сохраняя при этом его положение.

— Несомненно мертв! — Расстегнув жилет и рубашку, осмотрел рану. Выстрел был не в упор. Самоубийство исключено.

Засунув мертвецу за пазуху термометр, прижал его и, следя за стрелкой наручных часов, определил температуру.

Перейти на страницу:

Похожие книги