Читаем Тихоня полностью

Они полетели по волнам к китобойному судну, нагруженные бомбочками с вонючей жидкостью и скользящим порошком, будучи одеты в оранжевые непромокаемые костюмы, каски, перчатки и защитные очки. Я ясно видела, как Тайни – гигант-американец ростом шесть футов три дюйма, красавец из бывших морпехов, – делал разминку на борту надувной лодки, двигал плечами и совершал круговые движения своими длинными руками, словно ветряная мельница. Хотя он не превосходил по физическим данным другого высокого и красивого американца из моих знакомых. Он когда-то играл в футбол в команде колледжа, и Майк сказал, что он метает снаряды с убийственной точностью. Я рассмотрела в лодке невысокую фигурку и решила, что это Либби, она раскинула руки в стороны.

На палубе китобойного судна члены команды выстроились в линию и подняли вверх рукописные плакаты:

Зоологические исследования.

Мы занимаемся исследованиями морских млекопитающих.

Судно научных исследователей.

Мы расширяем границы научных знаний.

Разъярившись, я вихрем слетела с палубы в общую каюту и черным жирным маркером написала на обратной стороне старых плакатов «Сиренки» надписи собственного сочинения. Я вынесла их на палубу, и мы стали держать их лицом к «Кошицу».

Мы говорим от имени китов!

Мы наблюдаем, мы свидетели,

мы всем расскажем!

Мы не остановимся,

пока не остановитесь вы!

Наша надувная лодка, которая казалась маленькой и хрупкой, приближалась скачками к боку монструозной плавучей базы, летела по следу «Кошицу», оставленному в волнах, пытаясь идти с ним на одной скорости.

– Предупреждаем. Предупреждаем. Вы подошли слишком близко! – Громкий женский голос донесся из динамиков китобойного судна.

Затем словно все черти вырвались из ада.

Тайни, Либби и другие члены команды метали самодельные бомбы в китобойное судно. Каждый раз, когда образовывалось облачко белой пыли, сигнализирующее о том, что скользящий порошок угодил на палубу, те, кто наблюдал за боем на борту «Сиренки», радостно кричали. Но вскоре команда плавучей базы открыла огонь из мощных водяных пушек и направила их дула прямо на маленькую лодку внизу.

– Их потопят! – закричала я, когда лодка стала выписывать зигзаги на максимальной скорости, стремясь избежать убийственных выстрелов из водометов.

Я в ужасе наблюдала, как двое из команды «Кошицу» перегнулись через перила и метнули два каких-то предмета в лодку, что была внизу. Абордажные крюки! Один с размаху ударил Тайни по голове, защищенной каской, и впился в ногу Питу, оставив в ней глубокую рану. Другой крюк ударил в лодочный мотор, и лодка замедлила ход, затем замерла на месте. Китобои получили полное преимущество и направили все пушки на беспомощную команду, что скорчилась на дне маленькой лодки.

Ради того, чтобы спасти команду и вернуть лодку, нам пришлось резко затормозить рядом с ними. На несколько минут, когда сердце, казалось, перестало биться, «Сиренка» и «Кошицу» стали бок о бок, ближе, чем я думала, что вообще возможно, без того, чтобы не столкнуться друг с другом или не раздавить крохотную лодку, что качалась на волнах между нами.

Некоторые из членов команды стали карабкаться вверх по судовым надстройкам так высоко, как могли, и метать оставшиеся бутылки с вонючей жижей и бумажные пакеты с порошком в сторону «Кошицу». Я не обманывала себя мыслью, что я достаточно сильная, чтобы докинуть какой-то снаряд до вражеской палубы, поэтому я помогала, подавая другим бутылки с жижей.

Но затем китобои отвели свои пушки в сторону от надувной лодки, развернули их на «Сиренку» и навели их прямо на нас. На меня.

Взрывная волна воды со всего маху ударила мне в живот и свалила с ног (прокатила меня на сраке, как сказал бы Пит). Я пролетела через всю палубу и сильно ударилась головой обо что-то тяжелое и острое. У меня звезды из глаз посыпались, и я отключилась.

Час спустя я вышла из каюты доктора, осторожно держась одной рукой за шишку, вскочившую на затылке, размером не меньше мяча для гольфа, а другую прижимая к левому боку. Либби и Майк ждали снаружи, чтобы справиться о моем самочувствии.

– Ну? Будешь жить? – спросила Либби.

– Что сказала док? – отозвался Майк.

– Она считает, что у меня сломано ребро.

Они заставили меня показать им синяк, что по размерам не уступал обеденной тарелке, а по цвету был словно раздавленные ягоды шелковицы.

Либби присвистнула с видом знатока, пихнула меня под ребра не слишком-то нежно, и, когда я не умерла от этого, объявила:

– Не парься, подруга: пройдет – глазом моргнуть не успеешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекционируй лучшее. Романтика

Похожие книги