Читаем Тихоня (СИ) полностью

— Я сейчас распоряжусь, все принесут, — Эста торопливо шагнула к двери и братья понимающе переглянулись.

Никогда еще они не видели, чтобы сестренка так откровенно обнаруживала свое беспокойство, значит, у них со Змеем и вправду может случиться ссора.

— Я тоже пойду в столицу, — решительно вскочил с места Геверт, — Даг мой лучший друг и я хочу быть возле него, когда он проснется.

— Вообще-то, он шел спасать меня, — неторопливо поднялся Арвельд, — и я к тому же собирался посмотреть дома в Датроне и купить себе новую одежду. Поэтому подождите еще пять минут, я только уберу документы и возьму оружие.

— Тогда и я успею переодеться, — сообразил Геверт и помчался к двери.

— А на кого вы оставляете замок? Да и герцогство? — встревожился старый Тидгерн.

— На тебя, отец, — спокойно сообщила ему Лэрнелия, — тебе ведь здесь все знакомо лучше, чем кому-либо. Да и Седерс в курсе всех дел, на него можно положиться.

— Я же говорил, что не собираюсь… — начал старый герцог и смолк, заметив ее укоризненный взгляд.

— Не будь таким упрямым, отец. Я знаю, что у тебя была нелегкая жизнь… но братьям тоже досталось. Не останавливай их, пусть несколько дней отдохнут.

— Ну, раз ты так считаешь, дочка… — сразу сдался Тидгерн, — пусть идут, я не против. А что с гостями делать?

— Да что хочешь, — Лэни надела принесенный служанкой плащ и подняла капюшон, — ты же герцог. Арви, вы готовы? Уходим.

Глава 25

С портальной площадки Эста направилась прямо в комнаты целителей, не оглядываясь на братьев и герцогскую семью и никого не ожидая.

Да и одета она вовсе не в костюм тихони или глупышки, а знатным дамам не пристало разбираться в мужских делах, — едко усмехнулась девушка, торопливо спускаясь по лестнице. Пропуск, особый браслет, позволяющий избранным гостям гулять по всему дворцу, красовался на ее правом запястье, и Лэни специально держала его на виду, мысленно благодаря Олтерна за предусмотрительность.

Едва ступив на портальную площадку, советник приказал ожидающему его Наерсу выдать такие и ей и братьям, и приставить сопровождающих.

И теперь стражник, который должен был важно топать впереди гостьи, возмущенно сопел у нее за спиной. Его попытка забежать вперед и занять подобающее сопровождающему место позорно разбилась о голубой лед, блеснувший в глазах герцогини.

Эста и сама знала, как короче добраться до человека, который за несколько дней стал для нее важнее и дороже и родных братьев с отцом и даже матушки Тмирны. Разумом девушка осознавала, что это недальновидно и неосторожно, вот так, до последней капли, открыть свое сердце еще почти незнакомому мужчине, а душой же ясно ощущала, что по-другому просто не сможет.


Возле дверей, ведущих в крыло целителей, обнаружился стражник с очень суровым выражением лица, а неподалеку, в проходном зале, гуляло несколько дам и девиц. Судя по метнувшимся к Лэни взглядам, все они явились за тем же, за чем и она сама. Дождаться пробуждения своих возлюбленных, братьев или отцов.

И совершенно неожиданно для себя тихоня обнаружила среди них баронессу ле Сонди. Затянутую в сиреневое шёлковое платье самого модного фасона с таким откровенным декольте, что достаточно склониться в нем к ложу просыпающегося отверженного, что тот тут же забудет про все, что недавно вспомнил.

Стремление госпожи Ритолы кого-то утешить, Лэни нашла бы похвальным, но почему-то мысль о таком утешении вызвала у нее интуитивное отвращение. И тихоня не стала противиться любопытству, так естественному для дам ее круга, мило улыбнулась недоверчиво разглядывающему ее браслет стражнику и тихо осведомилась, к кому пришла госпожа Сонди.

— Говорит, жених у нее тут, граф аш Феррез, — нехотя проворчал стражник, совершенно не одобрявший выбор своего нового командира, но не имевший никакого права его осуждать.

— Она нагло лжет, — отрезал позади Эсты голос Арвельда, и в тот же миг герцог смолк, остановленный красноречивым взглядом сестры.

— Наверняка просто обманывается, — мгновенно превращаясь в кокетку, кротко мурлыкнула Лэни, — женщинам свойственно заблуждаться. Вы сюда, ваша светлость?

— Да, дорогая, — мгновенно включился в игру герцог, и подставив сестре руку, обернулся к ее сопровождавшему, — Можешь идти по своим делам. Дальше мы сами.

В коридоре было пустынно, но далеко не тихо.

За одной дверью кто-то яростно ругался и бил посуду, за другой стонал так тоскливо, что на лице Геверта мгновенно проступило виноватое выражение, а у Арвельда заходили на скулах желваки.

— Нужно немедленно уносить его отсюда, — первой сориентировалась нахмурившаяся Эста, — я не желаю, чтоб он проснулся в этом ужасе. У меня есть капсулы в тот дом, что дал за работу Олтерн, вы идете со мной или взять охранников?

— О чем ты говоришь, Лэни! Конечно, мы идем с тобой. Капсула отсюда уведет или нужно нести его к башне?

— Полоска почти до верха, — мимоходом взглянула она на хрупкую вещицу, — и как раз на четверых. Но там ведь будут слуги, помогут. Но сначала я напишу письмо Олтерну.

— Вы кто такие? — Утомленный и злой целитель вышедший из спальни смотрел на гостей с неприкрытым осуждением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези